< Salmos 136 >
1 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom, porque sua bondade [dura] para sempre.
O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
2 Agradecei ao Deus dos deuses, porque sua bondade [dura] para sempre.
O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
3 Agradecei ao SENHOR dos senhores; porque sua bondade [dura] para sempre.
O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
4 Ao que faz grandes maravilhas sozinho por si mesmo; porque sua bondade [dura] para sempre.
To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever.
5 Ao que fez os céus com entendimento; porque sua bondade [dura] para sempre.
To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever.
6 Ao que estendeu a terra sobre as águas; porque sua bondade [dura] para sempre.
To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever.
7 Ao que fez as grandes fontes de luz; porque sua bondade [dura] para sempre.
To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever;
8 Ao sol, para governar o dia; porque sua bondade [dura] para sempre.
The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
9 À lua e as estrelas, para governarem a noite; porque sua bondade [dura] para sempre.
The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever.
10 Ao que feriu aos egípcios em seus primogênitos; porque sua bondade [dura] para sempre.
To Him that smote Egypt in their first-born, for His mercy endureth for ever;
11 E tirou Israel do meio deles; porque sua bondade [dura] para sempre.
And brought out Israel from among them, for His mercy endureth for ever;
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque sua bondade [dura] para sempre.
With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.
13 Ao que separou o mar Vermelho em [duas] partes; porque sua bondade [dura] para sempre.
To Him who divided the Red Sea in sunder, for His mercy endureth for ever;
14 E fez Israel passar por meio dele; porque sua bondade [dura] para sempre.
And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy endureth for ever;
15 E derrubou a Faraó com seu exército no mar Vermelho; porque sua bondade [dura] para sempre.
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.
16 Ao que guiou seu povo pelo deserto; porque sua bondade [dura] para sempre.
To Him that led His people through the wilderness, for His mercy endureth for ever.
17 Ao que feriu grandes reis; porque sua bondade [dura] para sempre.
To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
18 E matou reis poderosos; porque sua bondade [dura] para sempre.
And slew mighty kings, for His mercy endureth for ever.
19 Seom; rei amorreu; porque sua bondade [dura] para sempre.
Sihon king of the Amorites, for His mercy endureth for ever;
20 E Ogue, rei de Basã; porque sua bondade [dura] para sempre.
And Og king of Bashan, for His mercy endureth for ever;
21 E deu a terra deles como herança; porque sua bondade [dura] para sempre.
And gave their land for a heritage, for His mercy endureth for ever;
22 [Como] herança a seu servo Israel; porque sua bondade [dura] para sempre.
Even a heritage unto Israel His servant, for His mercy endureth for ever.
23 O que em nossa humilhação se lembrou de nós; porque sua bondade [dura] para sempre.
Who remembered us in our low estate, for His mercy endureth for ever;
24 E nos tirou livres de nossos adversários; porque sua bondade [dura] para sempre.
And hath delivered us from our adversaries, for His mercy endureth for ever.
25 O que dá alimento a todo [ser vivo feito de] carne; porque sua bondade [dura] para sempre.
Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.
26 Agradecei ao Deus dos céus; porque sua bondade [dura] para sempre.
O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever.