< Salmos 136 >

1 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom, porque sua bondade [dura] para sempre.
Praise the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 Agradecei ao Deus dos deuses, porque sua bondade [dura] para sempre.
Praise ye the God of gods: for his mercy endureth for ever.
3 Agradecei ao SENHOR dos senhores; porque sua bondade [dura] para sempre.
Praise ye the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
4 Ao que faz grandes maravilhas sozinho por si mesmo; porque sua bondade [dura] para sempre.
Who alone doth great wonders: for his mercy endureth for ever.
5 Ao que fez os céus com entendimento; porque sua bondade [dura] para sempre.
Who made the heavens in understanding: for his mercy endureth for ever.
6 Ao que estendeu a terra sobre as águas; porque sua bondade [dura] para sempre.
Who established the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
7 Ao que fez as grandes fontes de luz; porque sua bondade [dura] para sempre.
Who made the great lights: for his mercy endureth for ever.
8 Ao sol, para governar o dia; porque sua bondade [dura] para sempre.
The sun to rule over the day: for his mercy endureth for ever.
9 À lua e as estrelas, para governarem a noite; porque sua bondade [dura] para sempre.
The moon and the stars to rule the night: for his mercy endureth for ever.
10 Ao que feriu aos egípcios em seus primogênitos; porque sua bondade [dura] para sempre.
Who smote Egypt with their firstborn: for his mercy endureth for ever.
11 E tirou Israel do meio deles; porque sua bondade [dura] para sempre.
Who brought Israel from among them: for his mercy endureth for ever.
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque sua bondade [dura] para sempre.
With a mighty hand and a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
13 Ao que separou o mar Vermelho em [duas] partes; porque sua bondade [dura] para sempre.
Who divided the Red Sea into parts: for his mercy endureth for ever.
14 E fez Israel passar por meio dele; porque sua bondade [dura] para sempre.
And brought out Israel through the midst thereof: for his mercy endureth for ever.
15 E derrubou a Faraó com seu exército no mar Vermelho; porque sua bondade [dura] para sempre.
And overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endureth for ever.
16 Ao que guiou seu povo pelo deserto; porque sua bondade [dura] para sempre.
Who led his people through the desert: for his mercy endureth for ever.
17 Ao que feriu grandes reis; porque sua bondade [dura] para sempre.
Who smote great kings: for his mercy endureth for ever.
18 E matou reis poderosos; porque sua bondade [dura] para sempre.
And slew strong kings: for his mercy endureth for ever.
19 Seom; rei amorreu; porque sua bondade [dura] para sempre.
Sehon king of the Amorrhites: for his mercy endureth for ever.
20 E Ogue, rei de Basã; porque sua bondade [dura] para sempre.
And Og king of Basan: for his mercy endureth for ever.
21 E deu a terra deles como herança; porque sua bondade [dura] para sempre.
And he gave their land for an inheritance: for his mercy endureth for ever.
22 [Como] herança a seu servo Israel; porque sua bondade [dura] para sempre.
For an inheritance to his servant Israel: for his mercy endureth for ever.
23 O que em nossa humilhação se lembrou de nós; porque sua bondade [dura] para sempre.
For he was mindful of us in our affliction: for his mercy endureth for ever.
24 E nos tirou livres de nossos adversários; porque sua bondade [dura] para sempre.
And he redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
25 O que dá alimento a todo [ser vivo feito de] carne; porque sua bondade [dura] para sempre.
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
26 Agradecei ao Deus dos céus; porque sua bondade [dura] para sempre.
Give glory to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.

< Salmos 136 >