< Salmos 135 >
1 Aleluia! Louvai o nome do SENHOR; louvai [-o] vós, servos do SENHOR,
Halleluja! Loven HERRENS namn, loven det, i HERRENS tjänare,
2 Que prestais serviço na Casa do SENHOR, nos pátios da Casa do nosso Deus.
I som stån i HERRENS hus, i gårdarna till vår Guds hus.
3 Louvai ao SENHOR, porque o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável;
Loven HERREN, ty HERREN är god, lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.
4 Porque o SENHOR escolheu para si a Jacó, a Israel como propriedade sua;
Se, HERREN har utvalt Jakob åt sig, Israel till sin egendom.
5 Porque eu sei que o SENHOR é grande, e nosso Senhor está acima de todos os deuses.
Ty jag vet att HERREN är stor, att vår Herre är förmer än alla gudar.
6 O SENHOR faz tudo o que quer, nos céus, na terra, nos mares, e [em] todos os abismos.
HERREN kan göra allt vad han vill, i himmelen och på jorden, i haven och i alla djup;
7 Ele faz as nuvens subirem desde os confins da terra, faz os relâmpagos com a chuva; ele produz os ventos de seus tesouros.
han som låter regnskyar stiga upp från jordens ända, han som låter ljungeldar komma med regn och för vinden ut ur dess förvaringsrum;
8 Ele feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais.
han som slog de förstfödda i Egypten, både människor och boskap;
9 Ele enviou sinais e prodígios no meio de ti, Egito; contra Faraó, e contra todos os seus servos.
han som sände tecken och under över dig, Egypten, över Farao och alla hans tjänare;
10 Ele feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
han som slog stora folk och dräpte mäktiga konungar:
11 Seom, rei dos amorreus, e Ogue, rei de Basã; e todos os reinos de Canaã.
Sihon, amoréernas konung, och Og, konungen i Basan, med alla Kanaans riken,
12 E deu a terra deles como herança; como herança a Israel, seu povo.
och gav deras land till arvedel, till arvedel åt sitt folk Israel.
13 Ó SENHOR, teu nome [dura] para sempre; [e] tua memória, SENHOR, de geração em geração.
HERRE, ditt namn varar evinnerligen, HERRE, din åminnelse från släkte till släkte.
14 Porque o SENHOR julgará a seu povo; e terá compaixão de seus servos.
Ty HERREN skaffar rätt åt sitt folk, och över sina tjänare förbarmar han sig.
15 Os ídolos das nações [são] prata e ouro; [são] obra de mãos humanas.
Hedningarnas avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
16 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; não têm respiração em sua boca.
de hava öron och lyssna icke till, och ingen ande är i deras mun.
18 Tornem-se como eles os que os fazem, [e] todos os que confiam neles.
De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
19 Casa de Israel, bendizei ao SENHOR! Casa de Arão, bendizei ao SENHOR!
I av Israels hus, loven HERREN; I av Arons hus, loven HERREN;
20 Casa de Levi, bendizei ao SENHOR! Vós que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
I av Levis hus, loven HERREN; I som frukten HERREN, loven HERREN.
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, ele que habita em Jerusalém. Aleluia!
Lovad vare HERREN från Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!