< Salmos 135 >
1 Aleluia! Louvai o nome do SENHOR; louvai [-o] vós, servos do SENHOR,
Alleluia. Lodate il nome dell’Eterno. Lodatelo, o servi dell’Eterno,
2 Que prestais serviço na Casa do SENHOR, nos pátios da Casa do nosso Deus.
che state nella casa dell’Eterno, nei cortili della casa del nostro Dio.
3 Louvai ao SENHOR, porque o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável;
Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.
4 Porque o SENHOR escolheu para si a Jacó, a Israel como propriedade sua;
Poiché l’Eterno ha scelto per sé Giacobbe, ha scelto Israele per suo speciale possesso.
5 Porque eu sei que o SENHOR é grande, e nosso Senhor está acima de todos os deuses.
Sì, io conosco che l’Eterno è grande, e che il nostro Signore è al disopra di tutti gli dèi.
6 O SENHOR faz tudo o que quer, nos céus, na terra, nos mares, e [em] todos os abismos.
L’Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
7 Ele faz as nuvens subirem desde os confins da terra, faz os relâmpagos com a chuva; ele produz os ventos de seus tesouros.
Egli fa salire i vapori dalle estremità della terra, fa i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi tesori.
8 Ele feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais.
Egli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.
9 Ele enviou sinais e prodígios no meio de ti, Egito; contra Faraó, e contra todos os seus servos.
Mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, su Faraone e su tutti i suoi servitori.
10 Ele feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
Egli percosse grandi nazioni, e uccise re potenti:
11 Seom, rei dos amorreus, e Ogue, rei de Basã; e todos os reinos de Canaã.
Sihon, re degli Amorei, e Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.
12 E deu a terra deles como herança; como herança a Israel, seu povo.
E dette il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
13 Ó SENHOR, teu nome [dura] para sempre; [e] tua memória, SENHOR, de geração em geração.
O Eterno, il tuo nome dura in perpetuo; la memoria di te, o Eterno, dura per ogni età.
14 Porque o SENHOR julgará a seu povo; e terá compaixão de seus servos.
Poiché l’Eterno farà giustizia al suo popolo, ed avrà compassione dei suoi servitori.
15 Os ídolos das nações [são] prata e ouro; [são] obra de mãos humanas.
Gl’idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.
16 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; não têm respiração em sua boca.
hanno orecchi e non odono, e non hanno fiato alcuno nella loro bocca.
18 Tornem-se como eles os que os fazem, [e] todos os que confiam neles.
Simili ad essi siano quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
19 Casa de Israel, bendizei ao SENHOR! Casa de Arão, bendizei ao SENHOR!
Casa d’Israele, benedite l’Eterno! Casa d’Aaronne, benedite l’Eterno!
20 Casa de Levi, bendizei ao SENHOR! Vós que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno!
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, ele que habita em Jerusalém. Aleluia!
Sia benedetto da Sion l’Eterno, che abita in Gerusalemme! Alleluia.