< Salmos 135 >
1 Aleluia! Louvai o nome do SENHOR; louvai [-o] vós, servos do SENHOR,
Haleluya! Pujilah nama TUHAN, pujilah, hai hamba-hamba TUHAN,
2 Que prestais serviço na Casa do SENHOR, nos pátios da Casa do nosso Deus.
hai orang-orang yang datang melayani di rumah TUHAN, di pelataran rumah Allah kita!
3 Louvai ao SENHOR, porque o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável;
Pujilah TUHAN, sebab TUHAN itu baik, bermazmurlah bagi nama-Nya, sebab nama itu indah!
4 Porque o SENHOR escolheu para si a Jacó, a Israel como propriedade sua;
Sebab TUHAN telah memilih Yakub bagi-Nya, Israel menjadi milik kesayangan-Nya.
5 Porque eu sei que o SENHOR é grande, e nosso Senhor está acima de todos os deuses.
Sesungguhnya aku tahu, bahwa TUHAN itu maha besar dan Tuhan kita itu melebihi segala allah.
6 O SENHOR faz tudo o que quer, nos céus, na terra, nos mares, e [em] todos os abismos.
TUHAN melakukan apa yang dikehendaki-Nya, di langit dan di bumi, di laut dan di segenap samudera raya;
7 Ele faz as nuvens subirem desde os confins da terra, faz os relâmpagos com a chuva; ele produz os ventos de seus tesouros.
Ia menaikkan kabut dari ujung bumi, Ia membuat kilat mengikuti hujan, Ia mengeluarkan angin dari dalam perbendaharaan-Nya.
8 Ele feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais.
Dialah yang memukul mati anak-anak sulung Mesir, baik manusia maupun hewan,
9 Ele enviou sinais e prodígios no meio de ti, Egito; contra Faraó, e contra todos os seus servos.
dan mendatangkan tanda-tanda dan mujizat-mujizat ke tengah-tengahmu, hai Mesir, menentang Firaun dan menentang semua pegawainya.
10 Ele feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
Dialah yang memukul kalah banyak bangsa, dan membunuh raja-raja yang kuat:
11 Seom, rei dos amorreus, e Ogue, rei de Basã; e todos os reinos de Canaã.
Sihon, raja orang Amori, dan Og, raja negeri Basan, dan segala kerajaan Kanaan,
12 E deu a terra deles como herança; como herança a Israel, seu povo.
dan memberikan tanah mereka sebagai milik pusaka, milik pusaka kepada Israel, umat-Nya.
13 Ó SENHOR, teu nome [dura] para sempre; [e] tua memória, SENHOR, de geração em geração.
Ya TUHAN, nama-Mu adalah untuk selama-lamanya; ya TUHAN, Engkau diingat turun-temurun.
14 Porque o SENHOR julgará a seu povo; e terá compaixão de seus servos.
Sebab TUHAN akan memberi keadilan kepada umat-Nya, dan akan sayang kepada hamba-hamba-Nya.
15 Os ídolos das nações [são] prata e ouro; [são] obra de mãos humanas.
Berhala bangsa-bangsa adalah perak dan emas, buatan tangan manusia,
16 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
mempunyai mulut, tetapi tidak dapat berkata-kata, mempunyai mata, tetapi tidak dapat melihat,
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; não têm respiração em sua boca.
mempunyai telinga, tetapi tidak dapat mendengar, juga nafas tidak ada dalam mulut mereka.
18 Tornem-se como eles os que os fazem, [e] todos os que confiam neles.
Seperti itulah jadinya orang-orang yang membuatnya, semua orang yang percaya kepadanya.
19 Casa de Israel, bendizei ao SENHOR! Casa de Arão, bendizei ao SENHOR!
Hai kaum Israel, pujilah TUHAN! Hai kaum Harun, pujilah TUHAN!
20 Casa de Levi, bendizei ao SENHOR! Vós que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
Hai kaum Lewi, pujilah TUHAN! Hai orang-orang yang takut akan TUHAN, pujilah TUHAN!
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, ele que habita em Jerusalém. Aleluia!
Terpujilah TUHAN dari Sion, Dia yang diam di Yerusalem! Haleluya!