< Salmos 135 >

1 Aleluia! Louvai o nome do SENHOR; louvai [-o] vós, servos do SENHOR,
Louez l’Éternel! Louez le nom de l’Éternel, Louez-le, serviteurs de l’Éternel,
2 Que prestais serviço na Casa do SENHOR, nos pátios da Casa do nosso Deus.
Qui vous tenez dans la maison de l’Éternel, Dans les parvis de la maison de notre Dieu!
3 Louvai ao SENHOR, porque o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável;
Louez l’Éternel! Car l’Éternel est bon. Chantez à son nom! Car il est favorable.
4 Porque o SENHOR escolheu para si a Jacó, a Israel como propriedade sua;
Car l’Éternel s’est choisi Jacob, Israël, pour qu’il lui appartînt.
5 Porque eu sei que o SENHOR é grande, e nosso Senhor está acima de todos os deuses.
Je sais que l’Éternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6 O SENHOR faz tudo o que quer, nos céus, na terra, nos mares, e [em] todos os abismos.
Tout ce que l’Éternel veut, il le fait, Dans les cieux et sur la terre, Dans les mers et dans tous les abîmes.
7 Ele faz as nuvens subirem desde os confins da terra, faz os relâmpagos com a chuva; ele produz os ventos de seus tesouros.
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.
8 Ele feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais.
Il frappa les premiers-nés de l’Égypte, Depuis les hommes jusqu’aux animaux.
9 Ele enviou sinais e prodígios no meio de ti, Egito; contra Faraó, e contra todos os seus servos.
Il envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Égypte! Contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
10 Ele feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
Il frappa des nations nombreuses, Et tua des rois puissants,
11 Seom, rei dos amorreus, e Ogue, rei de Basã; e todos os reinos de Canaã.
Sihon, roi des Amoréens, Og, roi de Basan, Et tous les rois de Canaan;
12 E deu a terra deles como herança; como herança a Israel, seu povo.
Et il donna leur pays en héritage, En héritage à Israël, son peuple.
13 Ó SENHOR, teu nome [dura] para sempre; [e] tua memória, SENHOR, de geração em geração.
Éternel! Ton nom subsiste à toujours, Éternel! ta mémoire dure de génération en génération.
14 Porque o SENHOR julgará a seu povo; e terá compaixão de seus servos.
Car l’Éternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs.
15 Os ídolos das nações [são] prata e ouro; [são] obra de mãos humanas.
Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
16 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; não têm respiração em sua boca.
Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles n’ont point de souffle dans leur bouche.
18 Tornem-se como eles os que os fazem, [e] todos os que confiam neles.
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
19 Casa de Israel, bendizei ao SENHOR! Casa de Arão, bendizei ao SENHOR!
Maison d’Israël, bénissez l’Éternel! Maison d’Aaron, bénissez l’Éternel!
20 Casa de Levi, bendizei ao SENHOR! Vós que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
Maison de Lévi, bénissez l’Éternel! Vous qui craignez l’Éternel, bénissez l’Éternel!
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, ele que habita em Jerusalém. Aleluia!
Que de Sion l’on bénisse l’Éternel, Qui habite à Jérusalem! Louez l’Éternel!

< Salmos 135 >