< Salmos 135 >
1 Aleluia! Louvai o nome do SENHOR; louvai [-o] vós, servos do SENHOR,
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.
2 Que prestais serviço na Casa do SENHOR, nos pátios da Casa do nosso Deus.
Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
3 Louvai ao SENHOR, porque o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável;
Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises to his name; for it is pleasant.
4 Porque o SENHOR escolheu para si a Jacó, a Israel como propriedade sua;
For the LORD hath chosen Jacob to himself, and Israel for his special treasure.
5 Porque eu sei que o SENHOR é grande, e nosso Senhor está acima de todos os deuses.
For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
6 O SENHOR faz tudo o que quer, nos céus, na terra, nos mares, e [em] todos os abismos.
Whatever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
7 Ele faz as nuvens subirem desde os confins da terra, faz os relâmpagos com a chuva; ele produz os ventos de seus tesouros.
He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
8 Ele feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais.
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
9 Ele enviou sinais e prodígios no meio de ti, Egito; contra Faraó, e contra todos os seus servos.
Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
10 Ele feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
Who smote great nations, and slew mighty kings;
11 Seom, rei dos amorreus, e Ogue, rei de Basã; e todos os reinos de Canaã.
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
12 E deu a terra deles como herança; como herança a Israel, seu povo.
And gave their land for an heritage, an heritage to Israel his people.
13 Ó SENHOR, teu nome [dura] para sempre; [e] tua memória, SENHOR, de geração em geração.
Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations.
14 Porque o SENHOR julgará a seu povo; e terá compaixão de seus servos.
For the LORD will judge his people, and he will repent concerning his servants.
15 Os ídolos das nações [são] prata e ouro; [são] obra de mãos humanas.
The idols of the heathen are silver and gold, the work of men’s hands.
16 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; não têm respiração em sua boca.
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
18 Tornem-se como eles os que os fazem, [e] todos os que confiam neles.
They that make them are like them: so is every one that trusteth in them.
19 Casa de Israel, bendizei ao SENHOR! Casa de Arão, bendizei ao SENHOR!
Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
20 Casa de Levi, bendizei ao SENHOR! Vós que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, ele que habita em Jerusalém. Aleluia!
Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.