< Salmos 135 >

1 Aleluia! Louvai o nome do SENHOR; louvai [-o] vós, servos do SENHOR,
Praise JAH. Praise the name of Jehovah. Praise him, you servants of Jehovah,
2 Que prestais serviço na Casa do SENHOR, nos pátios da Casa do nosso Deus.
you who stand in the house of Jehovah, in the courts of our God's house.
3 Louvai ao SENHOR, porque o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável;
Praise JAH, for Jehovah is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
4 Porque o SENHOR escolheu para si a Jacó, a Israel como propriedade sua;
For JAH has chosen Jacob for himself; Israel for his own possession.
5 Porque eu sei que o SENHOR é grande, e nosso Senhor está acima de todos os deuses.
For I know that Jehovah is great, that our Lord is above all gods.
6 O SENHOR faz tudo o que quer, nos céus, na terra, nos mares, e [em] todos os abismos.
Whatever Jehovah pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
7 Ele faz as nuvens subirem desde os confins da terra, faz os relâmpagos com a chuva; ele produz os ventos de seus tesouros.
who causes the clouds to rise from the farthest parts of the earth; who makes lightnings with the rain; who brings forth the wind out of his treasuries;
8 Ele feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais.
Who struck the firstborn of Egypt, both of man and animal;
9 Ele enviou sinais e prodígios no meio de ti, Egito; contra Faraó, e contra todos os seus servos.
Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants;
10 Ele feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
who struck many nations, and killed mighty kings,
11 Seom, rei dos amorreus, e Ogue, rei de Basã; e todos os reinos de Canaã.
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
12 E deu a terra deles como herança; como herança a Israel, seu povo.
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
13 Ó SENHOR, teu nome [dura] para sempre; [e] tua memória, SENHOR, de geração em geração.
Your name, Jehovah, endures forever; your renown, Jehovah, throughout all generations.
14 Porque o SENHOR julgará a seu povo; e terá compaixão de seus servos.
For Jehovah will judge his people, and have compassion on his servants.
15 Os ídolos das nações [são] prata e ouro; [são] obra de mãos humanas.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
16 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
They have mouths, but they can't speak. They have eyes, but they can't see.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; não têm respiração em sua boca.
They have ears, but they can't hear; neither is there any breath in their mouths.
18 Tornem-se como eles os que os fazem, [e] todos os que confiam neles.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
19 Casa de Israel, bendizei ao SENHOR! Casa de Arão, bendizei ao SENHOR!
House of Israel, praise Jehovah. House of Aaron, praise Jehovah.
20 Casa de Levi, bendizei ao SENHOR! Vós que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
House of Levi, praise Jehovah. You who fear Jehovah, praise Jehovah.
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, ele que habita em Jerusalém. Aleluia!
Blessed be Jehovah from Zion, Who dwells at Jerusalem. Praise JAH.

< Salmos 135 >