< Salmos 132 >

1 Cântico dos degraus: Lembra-te, SENHOR, de Davi, [e] de todas as aflições dele.
سرود درجات ای خداوند برای داود به یاد آور، همه مذلتهای او را.۱
2 Ele, que jurou ao SENHOR, [e] fez um voto ao Poderoso de Jacó,
چگونه برای خداوند قسم خورد و برای قادر مطلق یعقوب نذر نمود۲
3 [dizendo]: Não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei no leito de minha cama;
که به خیمه خانه خود هرگز داخل نخواهم شد، و بر بستر تختخواب خود برنخواهم آمد.۳
4 Não darei sono aos meus olhos, [nem] cochilo às minhas pálpebras;
خواب به چشمان خود نخواهم داد و نه پینکی به مژگان خویش،۴
5 Enquanto eu não achar um lugar para o SENHOR, moradas para o Poderoso de Jacó.
تا مکانی برای خداوندپیدا کنم و مسکنی برای قادر مطلق یعقوب.۵
6 Eis que ouvimos dela em Efrata, e [a] achamos nos campos de Jaar.
اینک ذکر آن را در افراته شنیدیم و آن را درصحرای یعاریم یافتیم.۶
7 Entraremos em suas moradas, [e] nos prostraremos perante o escabelo de seus pés.
به مسکن های او داخل شویم و نزد قدمگاه وی پرستش نماییم.۷
8 Levanta-te, SENHOR, a teu repouso; tu e a arca de teu poder.
‌ای خداوند به آرامگاه خود برخیز و بیا، تو و تابوت قوت تو.۸
9 Que teus sacerdotes se vistam de justiça, e teus santos gritem de alegria.
کاهنان تو به عدالت ملبس شوند ومقدسانت ترنم نمایند.۹
10 Por causa de Davi teu servo, não rejeites o rosto de teu ungido.
به‌خاطر بنده خودداود، روی مسیح خود را برمگردان.۱۰
11 O SENHOR jurou a Davi [com] fidelidade; dela não se desviará. [Ele disse]: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
خداوند برای داود به راستی قسم خورد و از آن برنخواهدگشت که «از ثمره صلب تو بر تخت تو خواهم گذاشت.۱۱
12 Se teus filhos guardarem meu pacto e meus testemunhos que eu lhes ensinar, também seus filhos se sentarão sobre teu trono para sempre.
اگر پسران تو عهد مرا نگاه دارند وشهادتم را که بدیشان می‌آموزم، پسران ایشان نیزبر کرسی تو تا به ابد خواهند نشست.»۱۲
13 Porque o SENHOR escolheu a Sião, desejou-a para sua habitação,
زیرا که خداوند صهیون را برگزیده است وآن را برای مسکن خویش مرغوب فرموده.۱۳
14 [Dizendo]: Este é o meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois assim desejei.
«این است آرامگاه من تا ابدالاباد. اینجا ساکن خواهم بود زیرا در این رغبت دارم.۱۴
15 Abençoarei seu sustento abundantemente, [e] fartarei seus necessitados de pão.
آذوقه آن را هرآینه برکت خواهم داد و فقیرانش را به نان سیر خواهم ساخت،۱۵
16 E a seus sacerdotes vestirei de salvação; e seus santos gritarão de alegria abundantemente.
و کاهنانش را به نجات ملبس خواهم ساخت و مقدسانش هرآینه ترنم خواهند نمود.۱۶
17 Ali farei brotar o poder de Davi; e preparei uma lâmpada para o meu ungido.
در آنجا شاخ داود را خواهم رویانید و چراغی برای مسیح خود آماده خواهم ساخت.۱۷
18 A seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele florescerá sua coroa.
دشمنان او را به خجالت ملبس خواهم ساخت و تاج او بر وی شکوفه خواهدآورد.»۱۸

< Salmos 132 >