< Salmos 132 >

1 Cântico dos degraus: Lembra-te, SENHOR, de Davi, [e] de todas as aflições dele.
Cantique des degrés. Seigneur; souviens-toi de David et de toute sa mansuétude;
2 Ele, que jurou ao SENHOR, [e] fez um voto ao Poderoso de Jacó,
Comment il a juré au Seigneur et fait vœu au Dieu de Jacob.
3 [dizendo]: Não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei no leito de minha cama;
Je n'entrerai pas, dit-il, dans le tabernacle de ma demeure; je ne monterai pas sur le lit de mon repos;
4 Não darei sono aos meus olhos, [nem] cochilo às minhas pálpebras;
Je ne donnerai point de sommeil à mes yeux, ni à mes paupières le moindre assoupissement,
5 Enquanto eu não achar um lugar para o SENHOR, moradas para o Poderoso de Jacó.
Ni de repos à mon front, avant que j'aie trouvé un lieu pour le Seigneur, un tabernacle pour le Dieu de Jacob.
6 Eis que ouvimos dela em Efrata, e [a] achamos nos campos de Jaar.
Voilà que nous avons ouï dire: Il est en Éphrata; nous l'avons trouvé dans les plaines de la forêt.
7 Entraremos em suas moradas, [e] nos prostraremos perante o escabelo de seus pés.
Nous entrerons dans le tabernacle du Seigneur; nous l'adorerons dans le lieu où il a arrêté ses pieds.
8 Levanta-te, SENHOR, a teu repouso; tu e a arca de teu poder.
Lève-toi, Seigneur, pour entrer en ton repos, toi et l'arche de ta sanctification.
9 Que teus sacerdotes se vistam de justiça, e teus santos gritem de alegria.
Tes prêtres se revêtiront de justice, et tes saints seront transportés d'allégresse.
10 Por causa de Davi teu servo, não rejeites o rosto de teu ungido.
A cause de David ton serviteur, ne détourne pas ta face de ton Christ.
11 O SENHOR jurou a Davi [com] fidelidade; dela não se desviará. [Ele disse]: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
Le Seigneur a fait à David un serment véritable, et il ne le rétractera pas: Je placerai sur ton trône un roi issu du fruit de ton sang.
12 Se teus filhos guardarem meu pacto e meus testemunhos que eu lhes ensinar, também seus filhos se sentarão sobre teu trono para sempre.
Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur ai enseignés, leurs fils aussi seront assis sur ton trône dans tous les siècles:
13 Porque o SENHOR escolheu a Sião, desejou-a para sua habitação,
Parce que le Seigneur a élu Sion; il en a fait un choix privilégié pour sa demeure.
14 [Dizendo]: Este é o meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois assim desejei.
Ce sera mon repos dans les siècles des siècles; j'y résiderai, parce que je l'ai choisi avec prédilection.
15 Abençoarei seu sustento abundantemente, [e] fartarei seus necessitados de pão.
Je bénirai et bénirai sa chasse; ses pauvres, je les rassasierai de pain.
16 E a seus sacerdotes vestirei de salvação; e seus santos gritarão de alegria abundantemente.
Ses prêtres, je les revêtirai de salut, et ses saints tressailliront d'allégresse.
17 Ali farei brotar o poder de Davi; e preparei uma lâmpada para o meu ungido.
C'est là que j'élèverai le front de David, là que j'ai préparé une lampe pour mon Christ.
18 A seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele florescerá sua coroa.
Pour ses ennemis, je les revêtirai de honte; mais sur lui fleurira ma sanctification.

< Salmos 132 >