< Salmos 127 >

1 Cântico dos degraus, de Salomão: Se o SENHOR não estiver edificando a casa, em vão trabalham nela seus construtores; se o SENHOR não estiver guardando a cidade, em vão o guarda vigia.
[A Song of Ascents. By Solomon.] Unless the LORD builds the house, they labor in vain who build it. Unless the LORD watches over the city, the watchman guards it in vain.
2 Inutilmente levantais de madrugada [e] descansais tarde, para comerdes o pão de dores; [porque] assim ele dá sono a quem ele ama.
It is vain for you to rise up early, to stay up late, eating the bread of toil; for he gives sleep to his loved ones.
3 Eis que os filhos são um presente do SENHOR; o fruto do ventre é uma recompensa.
Look, children are a heritage of the LORD. The fruit of the womb is a reward.
4 Como flechas na mão do guerreiro, assim são os filhos da juventude.
As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.
5 Bem-aventurado é o homem que enche deles seu porta-flechas; eles não serão envergonhados, quando falarem com os inimigos à porta.
Blessed is the man who has his quiver full of them. They won't be disappointed when they speak with their enemies in the gate.

< Salmos 127 >