< Salmos 118 >
1 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милосердя.
2 Diga agora Israel, que sua bondade [dura] para sempre.
Нехай скаже Ізраїль: «Бо навіки Його милосердя!»
3 Diga agora casa de Arão, que sua bondade [dura] para sempre.
Нехай скаже дім Ааронів: «Бо навіки Його милосердя!»
4 Digam agora os que temem ao SENHOR, que sua bondade [dura] para sempre.
Нехай скажуть ті, що бояться Господа: «Бо навіки Його милосердя!»
5 Na angústia clamei ao SENHOR; [e] o SENHOR me respondeu, e [me pôs] num lugar amplo.
Із тісноти покликав я Господа – Господь відповів мені, [вивів мене] на просторе місце.
6 O SENHOR está comigo, não temerei; o que poderá me fazer o homem?
Господь зі мною – не боятимуся! Що зробить мені людина?
7 O SENHOR está comigo entre os que ajudam; por isso verei [o fim] daqueles que me odeiam.
Господь зі мною, щоб допомагати мені – буду дивитися [переможно] на моїх ненависників.
8 Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar no homem.
Краще захисту шукати в Господа, ніж надіятися на людину.
9 Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar em príncipes.
Краще захисту шукати в Господа, ніж надіятися на шляхетних [мужів].
10 Todas as nações me cercaram; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
Усі народи оточили мене, та іменем Господнім я знищив їх.
11 Cercaram-me, cercaram-me mesmo; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
Оточили мене, обступили з усіх боків, та іменем Господнім я знищив їх.
12 Cercaram-me como abelhas, mas se apagaram como fogo de espinhos; [porque] foi no nome do SENHOR que eu as despedacei.
Оточили мене, як бджоли, та згасли, немов вогонь у терені: іменем Господнім я знищив їх.
13 Com força me empurraste para que eu caísse; mas o SENHOR me ajudou.
Ти штовхнув мене, [вороже], так сильно, щоб я впав, та Господь допоміг мені.
14 O SENHOR é minha força e [minha] canção, porque ele tem sido minha salvação.
Сила моя і пісня моя – Господь; Він став моїм спасінням.
15 Nas tendas dos justos há voz de alegria e salvação; a mão direita do SENHOR faz proezas.
Голос радості й перемоги в наметах праведників: правиця Господня діє могутньо!
16 A mão direita do SENHOR se levanta; a mão direita do SENHOR faz proezas.
Правиця Господня піднята вгору, правиця Господня діє могутньо!
17 Eu não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do SENHOR.
Не помру, але буду жити й розповідати про діяння Господа.
18 É verdade que o SENHOR me castigou, porém ele não me entregou à morte.
Господь покарав мене тяжко, та не віддав мене на смерть.
19 Abri para mim as portas da justiça; entrarei por elas [e] louvarei ao SENHOR.
Відчиніть мені брами правди, я увійду до них, прославлю Господа.
20 Esta é a porta do SENHOR, pela qual os justos entrarão.
Це брама Господня, у яку входять праведні.
21 Eu te louvarei porque tu me respondeste e me salvaste.
Прославлю Тебе, бо Ти відповів мені й став моїм спасінням.
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou cabeça de esquina.
Камінь, який відкинули будівничі, став наріжним каменем!
23 Pelo SENHOR isto foi feito, [e] é maravilhoso aos nossos olhos.
Від Господа це було, як дивно це в очах наших!
24 Este é o dia em que o SENHOR agiu; alegremos e enchamos de alegria nele.
Цей день створив Господь: веселімося й радіймо сьогодні!
25 Ah, SENHOR, salva-nos! Ah, SENHOR, faze [-nos] prosperar!
О Господи, врятуй же, о Господи, даруй нам успіх!
26 Bendito aquele que vem no nome do SENHOR; nós vos bendizemos desde a casa do SENHOR.
Благословенний Той, Хто йде в ім’я Господа! Благословляємо вас із дому Господнього!
27 O SENHOR é o [verdadeiro] Deus, que nos deu luz; atai os [sacrifícios] da festa, para [levá-los] aos chifres do altar.
Бог – це Господь, і Він осяяв нас. В’яжіть мотузками жертву святкову, ведіть до рогів жертовника.
28 Tu és meu Deus, por isso eu te louvarei. Eu te exaltarei, meu Deus.
Ти – мій Бог, і я прославлю Тебе. Боже мій, я величатиму Тебе.
29 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милосердя.