< Salmos 118 >
1 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.
E MILILANI aku ia Iehova; no ka mea, he maikai ia; A ua mau loa hoi kona lokomaikai.
2 Diga agora Israel, que sua bondade [dura] para sempre.
E olelo mai o ka Iseraela, Ua mau loa kona lokomaikai.
3 Diga agora casa de Arão, que sua bondade [dura] para sempre.
E olelo mai ka ohana a Aarona, Ua mau loa kona lokomaikai.
4 Digam agora os que temem ao SENHOR, que sua bondade [dura] para sempre.
E olelo mai no ka poe e makau aku ia Iehova, Ua mau loa kona lokomaikai.
5 Na angústia clamei ao SENHOR; [e] o SENHOR me respondeu, e [me pôs] num lugar amplo.
Maloko o ka pilikia, kahea aku au ia Iehova; A ae mai o Iehova ia'u ma kahi akea.
6 O SENHOR está comigo, não temerei; o que poderá me fazer o homem?
O Iehova pu no me a'u, aole au e makau: Heaha ka mea a ke kanaka e hana mai ai ia'u?
7 O SENHOR está comigo entre os que ajudam; por isso verei [o fim] daqueles que me odeiam.
O Iehova pu no me au, a me ka mea i kokua ia'u; A e nana ae au i ka poe inaina mai ia'u.
8 Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar no homem.
Ua oi aku ka maikai o ka hilinai aku ia Iehova, Mamua o ka manao ana i ke kanaka.
9 Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar em príncipes.
Ua oi aku ka maikai o ka hilinai aku ia Iehova, Mamua o ka manao ana i na'lii.
10 Todas as nações me cercaram; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
Hoopuni mai ko na aina a pau ia'u, Aka, ma ka inoa o Iehova, e luku aku ai au ia lakou.
11 Cercaram-me, cercaram-me mesmo; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
Hoopuni mai no lakou ia'u, Oia, hoopuni mai no lakou ia'u; Aka, ma ka inoa o Iehova, e luku aku ai au ia lakou.
12 Cercaram-me como abelhas, mas se apagaram como fogo de espinhos; [porque] foi no nome do SENHOR que eu as despedacei.
Hoopuni mai lakou ia'u, me he poe nalomeli la, Ua pio wale lakou, e like me ke ahi kakalaioa; No ka mea, ma ka inoa o Iehova wau e luku aku ai ia lakou.
13 Com força me empurraste para que eu caísse; mas o SENHOR me ajudou.
Ua hooke ikaika mai oe ia'u, i hina au; Aka, ua kokua mai o Iehova ia'u.
14 O SENHOR é minha força e [minha] canção, porque ele tem sido minha salvação.
O Iehova no ko'u ikaika, a me ko'u mea e hoolea ai, Ua lilo mai oia i Hoola no'u.
15 Nas tendas dos justos há voz de alegria e salvação; a mão direita do SENHOR faz proezas.
Aia ka leo o ka hanoli, a me ka hoola, Ma na halelewa o ka poe pono: Ke hana koa nei ka lima akau o Iehova.
16 A mão direita do SENHOR se levanta; a mão direita do SENHOR faz proezas.
Ua hapaiia ka lima akau o Iehova a kiekie; Ke hana koa nei ka lima akau o Iehova.
17 Eu não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do SENHOR.
Aole au e make, aka e ola aku no au, A e hoike aku au i ka hana a Iehova.
18 É verdade que o SENHOR me castigou, porém ele não me entregou à morte.
Ua hahau nui mai o Iehova ia'u, Aole nae oia i haawi mai ia'u i ka make.
19 Abri para mim as portas da justiça; entrarei por elas [e] louvarei ao SENHOR.
E wehe mai oe i na pukapa o ka pono no'u, E komo aku no wau iloko olaila, A e mililani aku au ia Iehova.
20 Esta é a porta do SENHOR, pela qual os justos entrarão.
O keia no ka pukapa o Iehova, E komo aku hoi ka poe pono iloko olaila.
21 Eu te louvarei porque tu me respondeste e me salvaste.
E mililani aku au ia oe, no ka mea, ua hoolohe mai oe ia'u, A ua lilo mai oe i hoola no'u.
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou cabeça de esquina.
O ka pohaku a ka poe hana hale i haalele ai, Ua lilo ia i pohaku kumu no ke kihi.
23 Pelo SENHOR isto foi feito, [e] é maravilhoso aos nossos olhos.
Na Iehova mai no keia, A he mea mahaloia no hoi ia i ko kakou mau maka.
24 Este é o dia em que o SENHOR agiu; alegremos e enchamos de alegria nele.
O keia no ka la a Iehova i hana'i, E hauoli kakou, a e lealea ilaila.
25 Ah, SENHOR, salva-nos! Ah, SENHOR, faze [-nos] prosperar!
Ke noi aku nei au ia oe, e Iehova, E hoola mai oe ano; Ke noi aku nei au ia oe, e Iehova, Ano oe e hoopomaikai mai.
26 Bendito aquele que vem no nome do SENHOR; nós vos bendizemos desde a casa do SENHOR.
E hoomaikaiia ka mea e hele mai ana ma ka inoa o Iehova; Ua hoomaikai aku makou ia oukou mailoko aku o ka hale o Iehova.
27 O SENHOR é o [verdadeiro] Deus, que nos deu luz; atai os [sacrifícios] da festa, para [levá-los] aos chifres do altar.
O ke Akua no o Iehova, ua hoomalamalama mai oia ia kakou; E nakinaki i ka mohai i na kaula, Ma na pepeiaohao o ke kuahu.
28 Tu és meu Deus, por isso eu te louvarei. Eu te exaltarei, meu Deus.
O oe no ko'u Akua, e mililani aku au ia oe; O ko'u Akua no, e hapai aku au ia oe.
29 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.
E mililani aku ia Iehova, no ka mea, ua maikai oia; Ua mau loa hoi kona lokomaikai.