< Salmos 118 >

1 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.
Alleluia. Give thanks to the Lord; for [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
2 Diga agora Israel, que sua bondade [dura] para sempre.
Let now the house of Israel say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
3 Diga agora casa de Arão, que sua bondade [dura] para sempre.
Let now the house of Aaron say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
4 Digam agora os que temem ao SENHOR, que sua bondade [dura] para sempre.
Let now all that fear the Lord say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
5 Na angústia clamei ao SENHOR; [e] o SENHOR me respondeu, e [me pôs] num lugar amplo.
I called on the Lord out of affliction: and he hearkened to me, [so as to bring me] into a wide place.
6 O SENHOR está comigo, não temerei; o que poderá me fazer o homem?
The Lord is my helper; and I will not fear what man shall do to me.
7 O SENHOR está comigo entre os que ajudam; por isso verei [o fim] daqueles que me odeiam.
The Lord is my helper; and I shall see [my desire] upon mine enemies.
8 Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar no homem.
[It is] better to trust in the Lord than to trust in man.
9 Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar em príncipes.
[It is] better to hope in the Lord, than to hope in princes.
10 Todas as nações me cercaram; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
All nations compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
11 Cercaram-me, cercaram-me mesmo; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
They completely compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
12 Cercaram-me como abelhas, mas se apagaram como fogo de espinhos; [porque] foi no nome do SENHOR que eu as despedacei.
They compassed me about as bees [do] a honeycomb, and they burst into flame as fire among thorns: but in the name of the Lord I repulsed them.
13 Com força me empurraste para que eu caísse; mas o SENHOR me ajudou.
I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: but the Lord helped me.
14 O SENHOR é minha força e [minha] canção, porque ele tem sido minha salvação.
The Lord is my strength and my song, and is become my salvation.
15 Nas tendas dos justos há voz de alegria e salvação; a mão direita do SENHOR faz proezas.
The voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord has wrought mightily.
16 A mão direita do SENHOR se levanta; a mão direita do SENHOR faz proezas.
The right hand of the Lord has exalted me: the right hand of the Lord has wrought powerfully.
17 Eu não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do SENHOR.
I shall not die, but live, and recount the works of the Lord.
18 É verdade que o SENHOR me castigou, porém ele não me entregou à morte.
The Lord has chastened me sore: but he has not given me up to death.
19 Abri para mim as portas da justiça; entrarei por elas [e] louvarei ao SENHOR.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and give praise to the Lord.
20 Esta é a porta do SENHOR, pela qual os justos entrarão.
This is the gate of the Lord: the righteous shall enter by it.
21 Eu te louvarei porque tu me respondeste e me salvaste.
I will give thanks to thee; because thou hast heard me, and art become my salvation.
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou cabeça de esquina.
The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner.
23 Pelo SENHOR isto foi feito, [e] é maravilhoso aos nossos olhos.
This has been done of the Lord; and it is wonderful in our eyes.
24 Este é o dia em que o SENHOR agiu; alegremos e enchamos de alegria nele.
This is the day which the Lord has made: let us exult and rejoice in it.
25 Ah, SENHOR, salva-nos! Ah, SENHOR, faze [-nos] prosperar!
O Lord, save now: O Lord, send now prosperity.
26 Bendito aquele que vem no nome do SENHOR; nós vos bendizemos desde a casa do SENHOR.
Blessed is he that comes in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
27 O SENHOR é o [verdadeiro] Deus, que nos deu luz; atai os [sacrifícios] da festa, para [levá-los] aos chifres do altar.
God is the Lord, and he has shined upon us: celebrate the feast with thick [branches, binding the victims] even to the horns of the altar.
28 Tu és meu Deus, por isso eu te louvarei. Eu te exaltarei, meu Deus.
Thou art my God, and I will give thee thanks: thou art my God, and I will exalt thee. I will give thanks to thee, for thou hast heard me, and art become my salvation.
29 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.
Give thanks to the Lord; for he is good: for his mercy [endures] for ever.

< Salmos 118 >