< Salmos 118 >
1 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.
Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
2 Diga agora Israel, que sua bondade [dura] para sempre.
Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
3 Diga agora casa de Arão, que sua bondade [dura] para sempre.
Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
4 Digam agora os que temem ao SENHOR, que sua bondade [dura] para sempre.
Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
5 Na angústia clamei ao SENHOR; [e] o SENHOR me respondeu, e [me pôs] num lugar amplo.
V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
6 O SENHOR está comigo, não temerei; o que poderá me fazer o homem?
Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
7 O SENHOR está comigo entre os que ajudam; por isso verei [o fim] daqueles que me odeiam.
Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
8 Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar no homem.
Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
9 Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar em príncipes.
Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
10 Todas as nações me cercaram; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
11 Cercaram-me, cercaram-me mesmo; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
12 Cercaram-me como abelhas, mas se apagaram como fogo de espinhos; [porque] foi no nome do SENHOR que eu as despedacei.
Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
13 Com força me empurraste para que eu caísse; mas o SENHOR me ajudou.
Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
14 O SENHOR é minha força e [minha] canção, porque ele tem sido minha salvação.
Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
15 Nas tendas dos justos há voz de alegria e salvação; a mão direita do SENHOR faz proezas.
Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
16 A mão direita do SENHOR se levanta; a mão direita do SENHOR faz proezas.
Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
17 Eu não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do SENHOR.
Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
18 É verdade que o SENHOR me castigou, porém ele não me entregou à morte.
Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
19 Abri para mim as portas da justiça; entrarei por elas [e] louvarei ao SENHOR.
Otevřetež mi brány spravedlnosti, a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
20 Esta é a porta do SENHOR, pela qual os justos entrarão.
Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
21 Eu te louvarei porque tu me respondeste e me salvaste.
Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou cabeça de esquina.
Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
23 Pelo SENHOR isto foi feito, [e] é maravilhoso aos nossos olhos.
Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
24 Este é o dia em que o SENHOR agiu; alegremos e enchamos de alegria nele.
Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
25 Ah, SENHOR, salva-nos! Ah, SENHOR, faze [-nos] prosperar!
Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
26 Bendito aquele que vem no nome do SENHOR; nós vos bendizemos desde a casa do SENHOR.
Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
27 O SENHOR é o [verdadeiro] Deus, que nos deu luz; atai os [sacrifícios] da festa, para [levá-los] aos chifres do altar.
Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
28 Tu és meu Deus, por isso eu te louvarei. Eu te exaltarei, meu Deus.
Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
29 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.
Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.