< Salmos 116 >

1 Amo o SENHOR, porque ele escuta minha voz [e] minhas súplicas.
Ndinoda Jehovha, nokuti akanzwa inzwi rangu; akandinzwira tsitsi pakuchema kwangu.
2 Porque ele tem inclinado a mim seus ouvidos; por isso eu clamarei a ele em [todos] os meus dias.
Nokuti akarerekera nzeve yake kwandiri, ndichadana kwaari mazuva ose oupenyu hwangu.
3 Cordas da morte me cercaram, e angústias do Xeol me afrontaram; encontrei opressão e aflição. (Sheol h7585)
Misungo yorufu yakandipinganidza, kurwadza kweguva kwakauya pamusoro pangu; ndakakundwa nenhamo nokusuwa. (Sheol h7585)
4 Mas clamei ao nome do SENHOR, [dizendo]: Ah SENHOR, livra minha alma!
Ipapo ndakadana kuzita raJehovha ndikati, “Haiwa Jehovha, ndiponesei!”
5 O SENHOR é piedoso e justo; e nosso Deus é misericordioso.
Jehovha ane nyasha uye akarurama; Mwari wedu azere netsitsi.
6 O SENHOR protege os simples; eu estava com graves problemas, mas ele me livrou.
Jehovha anodzivirira vakatendeka pamwoyo; pandakanga ndiri pakushayiwa kukuru, iye akandiponesa.
7 Minha alma, volta ao teu descanso, pois o SENHOR tem te tratado bem.
Haiwa mweya wangu, chizorora zvakare, nokuti Jehovha akakuitira zvakanaka.
8 Porque tu, [SENHOR], livraste minha alma da morte, meus olhos das lágrimas, e meu pé do tropeço.
Nokuti imi, iyemi Jehovha, makarwira mweya wangu parufu, meso angu pamisodzi, uye makumbo angu pakugumburwa,
9 Andarei diante do SENHOR na terra dos viventes.
kuti ndifambe pamberi paJehovha munyika yavapenyu.
10 Eu cri, por isso falei; estive muito aflito.
Ndakatenda; naizvozvo ndakati, “Ndiri kutambudzika kwazvo.”
11 Eu dizia em minha pressa: Todo homem é mentiroso.
Uye pakuvhunduka kwangu ndakati, “Vanhu vose vanoreva nhema.”
12 O que pagarei ao SENHOR por todos os benefícios dele para mim?
Ndingaripira seiko Jehovha pamusoro pokunaka kwake kwose kwandiri?
13 Tomarei o copo da salvação, [e] chamarei o nome do SENHOR.
Ndichasimudza mukombe woruponeso ndigodana kuzita raJehovha.
14 Certamente pagarei meus votos ao SENHOR, na presença de todo o seu povo.
Ndichazadzisa mhiko dzangu kuna Jehovha, pamberi pavanhu vake vose.
15 Preciosa é aos olhos do SENHOR a morte de seus santos.
Chinhu chinokosha pamberi paJehovha ndirwo rufu rwavatsvene vake.
16 Ah SENHOR, verdadeiramente eu sou teu servo; sou teu servo, filho de tua serva; tu me soltaste das correntes que me prendiam.
Haiwa Jehovha, zvirokwazvo ndiri muranda wenyu; ndiri muranda wenyu, mwanakomana womurandakadzi wenyu; makandisunungura pangetani dzangu.
17 Sacrificarei a ti sacrifício de agradecimento, e chamarei o nome do SENHOR.
Ndichabayira chipo chokuvonga kwamuri, uye ndichadana kuzita raJehovha.
18 Certamente pagarei meus votos ao SENHOR, na presença de todo o seu povo;
Ndichazadzisa mhiko dzangu kuna Jehovha, pamberi pavanhu vake vose,
19 Nos pátios da casa do SENHOR, em meio de ti, ó Jerusalém. Aleluia!
pavanze dzeimba yaJehovha, mukati mako, iwe Jerusarema. Rumbidzai Jehovha.

< Salmos 116 >