< Salmos 116 >

1 Amo o SENHOR, porque ele escuta minha voz [e] minhas súplicas.
Io amo l’Eterno perch’egli ha udito la mia voce e le mie supplicazioni.
2 Porque ele tem inclinado a mim seus ouvidos; por isso eu clamarei a ele em [todos] os meus dias.
Poiché egli ha inclinato verso me il suo orecchio, io lo invocherò per tutto il corso dei miei giorni.
3 Cordas da morte me cercaram, e angústias do Xeol me afrontaram; encontrei opressão e aflição. (Sheol h7585)
I legami della morte mi aveano circondato, le angosce del soggiorno dei morti m’aveano còlto; io avevo incontrato distretta e cordoglio. (Sheol h7585)
4 Mas clamei ao nome do SENHOR, [dizendo]: Ah SENHOR, livra minha alma!
Ma io invocai il nome dell’Eterno: Deh, o Eterno, libera l’anima mia!
5 O SENHOR é piedoso e justo; e nosso Deus é misericordioso.
L’Eterno è pietoso e giusto, e il nostro Dio è misericordioso.
6 O SENHOR protege os simples; eu estava com graves problemas, mas ele me livrou.
L’Eterno protegge i semplici; io ero ridotto in misero stato, egli mi ha salvato.
7 Minha alma, volta ao teu descanso, pois o SENHOR tem te tratado bem.
Ritorna, anima mia, al tuo riposo, perché l’Eterno t’ha colmata di beni.
8 Porque tu, [SENHOR], livraste minha alma da morte, meus olhos das lágrimas, e meu pé do tropeço.
Poiché tu hai liberata l’anima mia dalla morte, gli occhi miei da lacrime, i miei piedi da caduta.
9 Andarei diante do SENHOR na terra dos viventes.
Io camminerò nel cospetto dell’Eterno, sulla terra dei viventi.
10 Eu cri, por isso falei; estive muito aflito.
Io ho creduto, perciò parlerò. Io ero grandemente afflitto.
11 Eu dizia em minha pressa: Todo homem é mentiroso.
Io dicevo nel mio smarrimento: Ogni uomo è bugiardo.
12 O que pagarei ao SENHOR por todos os benefícios dele para mim?
Che renderò io all’Eterno? tutti i suoi benefizi son sopra me.
13 Tomarei o copo da salvação, [e] chamarei o nome do SENHOR.
Io prenderò il calice della salvezza e invocherò il nome dell’Eterno.
14 Certamente pagarei meus votos ao SENHOR, na presença de todo o seu povo.
Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo.
15 Preciosa é aos olhos do SENHOR a morte de seus santos.
Cosa di gran momento è agli occhi dell’Eterno la morte de’ suoi diletti.
16 Ah SENHOR, verdadeiramente eu sou teu servo; sou teu servo, filho de tua serva; tu me soltaste das correntes que me prendiam.
Sì, o Eterno, io son tuo servitore, son tuo servitore, figliuolo della tua servente; tu hai sciolto i miei legami.
17 Sacrificarei a ti sacrifício de agradecimento, e chamarei o nome do SENHOR.
Io t’offrirò il sacrifizio di lode e invocherò il nome dell’Eterno.
18 Certamente pagarei meus votos ao SENHOR, na presença de todo o seu povo;
Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo,
19 Nos pátios da casa do SENHOR, em meio de ti, ó Jerusalém. Aleluia!
nei cortili della casa dell’Eterno, in mezzo a te, o Gerusalemme. Alleluia.

< Salmos 116 >