< Salmos 116 >

1 Amo o SENHOR, porque ele escuta minha voz [e] minhas súplicas.
Mwen renmen SENYÈ a, paske Li tande vwa m, avèk siplikasyon mwen yo.
2 Porque ele tem inclinado a mim seus ouvidos; por isso eu clamarei a ele em [todos] os meus dias.
Akoz Li te panche zòrèy Li bò kote m, pou sa, mwen va rele non Li pandan tout tan ke m viv.
3 Cordas da morte me cercaram, e angústias do Xeol me afrontaram; encontrei opressão e aflição. (Sheol h7585)
Kòd lanmò yo te antoure m, e laperèz fòs lanmò te vini sou mwen. Mwen te jwenn twoub ak gwo tristès. (Sheol h7585)
4 Mas clamei ao nome do SENHOR, [dizendo]: Ah SENHOR, livra minha alma!
Alò, mwen te rele non SENYÈ a. O SENYÈ, mwen sipliye Ou, sove lavi mwen!
5 O SENHOR é piedoso e justo; e nosso Deus é misericordioso.
Ranpli ak gras ak ladwati, se SENYÈ a. Wi, Bondye nou an plen ak mizerikòd.
6 O SENHOR protege os simples; eu estava com graves problemas, mas ele me livrou.
SENYÈ a toujou pwoteje moun senp yo. Mwen te abese mwen nèt e Li te sove mwen.
7 Minha alma, volta ao teu descanso, pois o SENHOR tem te tratado bem.
Reprann repo ou, O nanm mwen, paske Bondye te aji nan bonte Li avèk ou.
8 Porque tu, [SENHOR], livraste minha alma da morte, meus olhos das lágrimas, e meu pé do tropeço.
Paske Ou te delivre nanm mwen devan lanmò, zye m pou m pa kriye, pye m pou m pa glise tonbe.
9 Andarei diante do SENHOR na terra dos viventes.
Mwen va mache devan SENYÈ a nan peyi moun vivan an.
10 Eu cri, por isso falei; estive muito aflito.
Mwen te kwè, pou sa mwen te di: “Mwen te vrèman aflije.”
11 Eu dizia em minha pressa: Todo homem é mentiroso.
Mwen te di nan mitan gwo twoub mwen yo: “Tout moun se mantè”.
12 O que pagarei ao SENHOR por todos os benefícios dele para mim?
Kisa mwen kapab bay a SENYÈ a Pou tout bonte Li anvè mwen?
13 Tomarei o copo da salvação, [e] chamarei o nome do SENHOR.
Mwen va leve wo koup sali a, e rele non SENYÈ a.
14 Certamente pagarei meus votos ao SENHOR, na presença de todo o seu povo.
Mwen va peye tout ve mwen yo anvè SENYÈ a. Wi, nan prezans tout pèp Li a!
15 Preciosa é aos olhos do SENHOR a morte de seus santos.
Byen chè nan zye SENYÈ a, se lanmò a fidèl Li yo.
16 Ah SENHOR, verdadeiramente eu sou teu servo; sou teu servo, filho de tua serva; tu me soltaste das correntes que me prendiam.
O SENYÈ, anverite, mwen se sèvitè Ou. Mwen se sèvitè Ou, fis a sèvant Ou an. Ou fin lache kòd mwen yo.
17 Sacrificarei a ti sacrifício de agradecimento, e chamarei o nome do SENHOR.
A Ou menm, mwen va ofri yon sakrifis remèsiman, e va rele sou non SENYÈ a.
18 Certamente pagarei meus votos ao SENHOR, na presença de todo o seu povo;
Mwen va peye ve mwen yo a SENYÈ a. Wi, kite l fèt nan prezans a tout pèp Li a!
19 Nos pátios da casa do SENHOR, em meio de ti, ó Jerusalém. Aleluia!
Nan lakou lakay SENYÈ a, nan mitan nou menm, O Jérusalem, Louwe SENYÈ a!

< Salmos 116 >