< Salmos 116 >

1 Amo o SENHOR, porque ele escuta minha voz [e] minhas súplicas.
Je l'aime, car Yahweh entend ma voix, mes supplications.
2 Porque ele tem inclinado a mim seus ouvidos; por isso eu clamarei a ele em [todos] os meus dias.
Car il a incliné vers moi son oreille, et toute ma vie, je l'invoquerai.
3 Cordas da morte me cercaram, e angústias do Xeol me afrontaram; encontrei opressão e aflição. (Sheol h7585)
Les liens de la mort m'entouraient, et les angoisses du schéol m'avaient saisi; j'étais en proie à la détresse et à l'affliction. (Sheol h7585)
4 Mas clamei ao nome do SENHOR, [dizendo]: Ah SENHOR, livra minha alma!
Et j'ai invoqué le nom de Yahweh: « Yahweh, sauve mon âme! »
5 O SENHOR é piedoso e justo; e nosso Deus é misericordioso.
Yahweh est miséricordieux et juste, notre Dieu est compatissant.
6 O SENHOR protege os simples; eu estava com graves problemas, mas ele me livrou.
Yahweh garde les faibles; j'étais malheureux, et il m'a sauvé.
7 Minha alma, volta ao teu descanso, pois o SENHOR tem te tratado bem.
Mon âme, retourne à ton repos; car Yahweh te comble de biens.
8 Porque tu, [SENHOR], livraste minha alma da morte, meus olhos das lágrimas, e meu pé do tropeço.
Oui, tu as sauvé mon âme de la mort, mon œil des larmes, mes pieds de la chute.
9 Andarei diante do SENHOR na terra dos viventes.
Je marcherai encore devant Yahweh, dans la terre des vivants.
10 Eu cri, por isso falei; estive muito aflito.
J'ai confiance, alors même que je dis: « je suis malheureux à l'excès. »
11 Eu dizia em minha pressa: Todo homem é mentiroso.
Je disais dans mon abattement: « Tout homme est menteur. »
12 O que pagarei ao SENHOR por todos os benefícios dele para mim?
Que rendrai-je à Yahweh pour tous ses bienfaits à mon égard!
13 Tomarei o copo da salvação, [e] chamarei o nome do SENHOR.
J'élèverai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de Yahweh.
14 Certamente pagarei meus votos ao SENHOR, na presença de todo o seu povo.
J'accomplirai mes vœux envers Yahweh en présence de tout son peuple.
15 Preciosa é aos olhos do SENHOR a morte de seus santos.
Elle a du prix aux yeux de Yahweh, la mort de ses fidèles.
16 Ah SENHOR, verdadeiramente eu sou teu servo; sou teu servo, filho de tua serva; tu me soltaste das correntes que me prendiam.
Ah! Yahweh, parce que je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante, tu as détaché mes liens.
17 Sacrificarei a ti sacrifício de agradecimento, e chamarei o nome do SENHOR.
Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de Yahweh.
18 Certamente pagarei meus votos ao SENHOR, na presença de todo o seu povo;
J'accomplirai mes vœux envers Yahweh, en présence de tout son peuple,
19 Nos pátios da casa do SENHOR, em meio de ti, ó Jerusalém. Aleluia!
dans les parvis de la maison de Yahweh, dans ton enceinte, Jérusalem. Alleluia!

< Salmos 116 >