< Salmos 116 >
1 Amo o SENHOR, porque ele escuta minha voz [e] minhas súplicas.
Halleluja! Ik heb Jahweh lief, Want Hij hoort naar mijn smeken!
2 Porque ele tem inclinado a mim seus ouvidos; por isso eu clamarei a ele em [todos] os meus dias.
Hij luisterde naar mij, toen ik riep
3 Cordas da morte me cercaram, e angústias do Xeol me afrontaram; encontrei opressão e aflição. (Sheol )
En de strikken des doods mij omknelden; Toen doodsangst mij kwelde, Nood en jammer mij troffen. (Sheol )
4 Mas clamei ao nome do SENHOR, [dizendo]: Ah SENHOR, livra minha alma!
Ik riep de Naam van Jahweh aan: "Ach, Jahweh, spaar toch mijn leven!"
5 O SENHOR é piedoso e justo; e nosso Deus é misericordioso.
En Jahweh was genadig en trouw, Onze God vol ontferming:
6 O SENHOR protege os simples; eu estava com graves problemas, mas ele me livrou.
Jahweh waakt over de zwakken; Ik was uitgeput, maar Jahweh heeft mij gered!
7 Minha alma, volta ao teu descanso, pois o SENHOR tem te tratado bem.
Wees dan gelaten, mijn ziel; Want Jahweh blijft voor u zorgen:
8 Porque tu, [SENHOR], livraste minha alma da morte, meus olhos das lágrimas, e meu pé do tropeço.
Hij heeft mij gered van de dood, Mijn ogen van tranen, mijn voeten van stoten;
9 Andarei diante do SENHOR na terra dos viventes.
Nog mag ik voor Jahweh’s aanschijn wandelen In de landen der levenden!
10 Eu cri, por isso falei; estive muito aflito.
Ik blijf dus vertrouwen, al roep ik ook uit: "Ik ben diep ongelukkig!"
11 Eu dizia em minha pressa: Todo homem é mentiroso.
Al zou ik in mijn ellende ook zeggen: "Er is geen mens te vertrouwen!"
12 O que pagarei ao SENHOR por todos os benefícios dele para mim?
Hoe zal ik Jahweh kunnen vergelden Al het goede, dat Hij mij deed?
13 Tomarei o copo da salvação, [e] chamarei o nome do SENHOR.
De kelk der redding hef ik omhoog, En roep de Naam van Jahweh aan;
14 Certamente pagarei meus votos ao SENHOR, na presença de todo o seu povo.
Ik zal mijn gelofte aan Jahweh volbrengen Ten overstaan van heel het volk:
15 Preciosa é aos olhos do SENHOR a morte de seus santos.
Want te duur was in de ogen van Jahweh De dood zijner vromen.
16 Ah SENHOR, verdadeiramente eu sou teu servo; sou teu servo, filho de tua serva; tu me soltaste das correntes que me prendiam.
Ach Jahweh, ik ben maar uw knecht, de zoon van uw dienstmaagd, Toch hebt Gij mijn boeien verbroken:
17 Sacrificarei a ti sacrifício de agradecimento, e chamarei o nome do SENHOR.
Ik breng U dan een offer van dank, En roep de Naam van Jahweh aan,
18 Certamente pagarei meus votos ao SENHOR, na presença de todo o seu povo;
19 Nos pátios da casa do SENHOR, em meio de ti, ó Jerusalém. Aleluia!
In de voorhoven van Jahweh’s huis, Binnen uw muren, Jerusalem!