< Salmos 115 >
1 Não a nós, SENHOR; não a nós, mas a teu nome dá glória; por tua bondade, por tua fidelidade.
Huwag sa amin, O Yahweh, huwag sa amin, pero sa iyong pangalan maibigay ang karangalan, dahil sa iyong katapatan sa tipan.
2 Porque as nações dirão: Onde está o Deus deles?
Bakit sasabihin ng mga bansa, “Saan naroon ang kanilang Diyos?”
3 Porém nosso Deus está nos céus, ele faz tudo o que lhe agrada.
Ang aming Diyos ay nasa langit; ginagawa niya ang kaniyang maibigan.
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obras de mãos humanas.
Ang diyos-diyosan ng mga bansa' ay pilak at ginto, gawa sa mga kamay ng mga tao.
5 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
Silang mga diyos-diyosang ay may mga bibig, pero (sila) ay hindi nagsasalita; mayroon silang mga mata, pero hindi (sila) nakakakita;
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; tem nariz, mas não cheiram;
mayroong silang mga tainga, pero hindi (sila) nakakarinig; mayroong silang mga ilong, pero hindi (sila) nakakaamoy;
7 Têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem falam com suas gargantas.
Mayroon silang mga kamay, pero hindi (sila) nakakaramdam; mayroon silang mga paa, pero hindi (sila) nakakalakad; ni hindi nila magawang magsalita sa kanilang mga bibig.
8 Tornem-se como eles os que os fazem, [e] todos os que neles confiam.
Silang mga gumawa sa kanila ay tulad nila, gaya ng lahat ng nagtitiwala sa kanila.
9 Ó Israel, confia no SENHOR; ele é sua ajuda e seu escudo.
O Israel, magtiwala kayo kay Yahweh; siya ang iyong saklolo at kalasag.
10 Ó casa de Arão, confiai no SENHOR; ele é sua ajuda e seu escudo.
Ang tahanan ni Aaron, magtiwala kayo kay Yahweh; siya ang iyong saklolo at kalasag.
11 Vós que temeis ao SENHOR, confiai no SENHOR; ele é sua ajuda e seu escudo.
Kayong gumagalang kay Yahweh, magtiwala sa kaniya; siya ang iyong saklolo at kalasag.
12 O SENHOR tem se lembrado de nós; ele há de abençoar; ele abençoará a casa de Israel; ele abençoará a casa de Arão.
Pinapansin at pagpapalain tayo ni Yahweh; kaniyang pagpapalain ang sambahayan ng Israel; kaniyang pagpapalain ang sambahayan ni Aaron.
13 Ele abençoará aos que temem ao SENHOR; tanto os pequenos como os grandes.
Kaniyang pagpapalain ang nagpaparangal sa kaniya, kapwa bata at matanda.
14 O SENHOR vos aumentará, vós e vossos filhos.
Nawa palalaguin ni Yahweh ang inyong bilang ng higit pa, kayo at ang inyong mga kaapu-apuhan.
15 Benditos sois vós [que pertenceis] ao SENHOR, que fez os céus e a terra.
Pagpalain kayo ni Yahweh, na siyang gumawa ng langit at lupa.
16 [Quanto] aos céus, os céus são do SENHOR; mas a terra ele deu aos filhos dos homens.
Ang kalangitan ay kay Yahweh; pero ang lupa ay kaniyang ibinigay sa sangkatauhan.
17 Os mortos não louvam ao SENHOR, nem os que descem ao silêncio.
Ang patay ay hindi magpupuri kay Yahweh, ni sinumang bumaba sa katahimikan;
18 Porém nós bendiremos ao SENHOR, desde agora e para sempre. Aleluia!
Pero aming pagpapalain si Yahweh ngayon at magpakailanman. Purihin si Yahweh.