< Salmos 115 >

1 Não a nós, SENHOR; não a nós, mas a teu nome dá glória; por tua bondade, por tua fidelidade.
主よ、栄光をわれらにではなく、われらにではなく、あなたのいつくしみと、まこととのゆえに、ただ、み名にのみ帰してください。
2 Porque as nações dirão: Onde está o Deus deles?
なにゆえ、もろもろの国民は言うのでしょう、「彼らの神はどこにいるのか」と。
3 Porém nosso Deus está nos céus, ele faz tudo o que lhe agrada.
われらの神は天にいらせられる。神はみこころにかなうすべての事を行われる。
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obras de mãos humanas.
彼らの偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
5 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
それは口があっても語ることができない。目があっても見ることができない。
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; tem nariz, mas não cheiram;
耳があっても聞くことができない。鼻があってもかぐことができない。
7 Têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem falam com suas gargantas.
手があっても取ることができない。足があっても歩くことができない。また、のどから声を出すこともできない。
8 Tornem-se como eles os que os fazem, [e] todos os que neles confiam.
これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
9 Ó Israel, confia no SENHOR; ele é sua ajuda e seu escudo.
イスラエルよ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
10 Ó casa de Arão, confiai no SENHOR; ele é sua ajuda e seu escudo.
アロンの家よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
11 Vós que temeis ao SENHOR, confiai no SENHOR; ele é sua ajuda e seu escudo.
主を恐れる者よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
12 O SENHOR tem se lembrado de nós; ele há de abençoar; ele abençoará a casa de Israel; ele abençoará a casa de Arão.
主はわれらをみこころにとめられた。主はわれらを恵み、イスラエルの家を恵み、アロンの家を恵み、
13 Ele abençoará aos que temem ao SENHOR; tanto os pequenos como os grandes.
また、小さい者も、大いなる者も、主を恐れる者を恵まれる。
14 O SENHOR vos aumentará, vós e vossos filhos.
どうか、主があなたがたを増し加え、あなたがたと、あなたがたの子孫とを増し加えられるように。
15 Benditos sois vós [que pertenceis] ao SENHOR, que fez os céus e a terra.
天地を造られた主によってあなたがたが恵まれるように。
16 [Quanto] aos céus, os céus são do SENHOR; mas a terra ele deu aos filhos dos homens.
天は主の天である。しかし地は人の子らに与えられた。
17 Os mortos não louvam ao SENHOR, nem os que descem ao silêncio.
死んだ者も、音なき所に下る者も、主をほめたたえることはない。
18 Porém nós bendiremos ao SENHOR, desde agora e para sempre. Aleluia!
しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。

< Salmos 115 >