< Salmos 115 >
1 Não a nós, SENHOR; não a nós, mas a teu nome dá glória; por tua bondade, por tua fidelidade.
Non point à nous, Éternel, non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
2 Porque as nações dirão: Onde está o Deus deles?
Pourquoi diraient les nations: Où donc est leur Dieu?
3 Porém nosso Deus está nos céus, ele faz tudo o que lhe agrada.
Notre Dieu, il est dans les cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obras de mãos humanas.
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme.
5 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux, et ne voient pas.
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; tem nariz, mas não cheiram;
Elles ont des oreilles, et n'entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
7 Têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem falam com suas gargantas.
Des mains, et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
8 Tornem-se como eles os que os fazem, [e] todos os que neles confiam.
Ceux qui les font, et tous ceux qui s'y confient, leur deviendront semblables.
9 Ó Israel, confia no SENHOR; ele é sua ajuda e seu escudo.
Israël, confie-toi en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
10 Ó casa de Arão, confiai no SENHOR; ele é sua ajuda e seu escudo.
Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
11 Vós que temeis ao SENHOR, confiai no SENHOR; ele é sua ajuda e seu escudo.
Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
12 O SENHOR tem se lembrado de nós; ele há de abençoar; ele abençoará a casa de Israel; ele abençoará a casa de Arão.
L'Éternel s'est souvenu de nous; il bénira, il bénira la maison d'Israël; il bénira la maison d'Aaron.
13 Ele abençoará aos que temem ao SENHOR; tanto os pequenos como os grandes.
Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, tant les petits que les grands.
14 O SENHOR vos aumentará, vós e vossos filhos.
L'Éternel vous ajoutera des biens, à vous et à vos enfants.
15 Benditos sois vós [que pertenceis] ao SENHOR, que fez os céus e a terra.
Vous êtes bénis de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
16 [Quanto] aos céus, os céus são do SENHOR; mas a terra ele deu aos filhos dos homens.
Quant aux cieux, les cieux sont à l'Éternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 Os mortos não louvam ao SENHOR, nem os que descem ao silêncio.
Les morts ne loueront point l'Éternel, ni tous ceux qui descendent au lieu du silence.
18 Porém nós bendiremos ao SENHOR, desde agora e para sempre. Aleluia!
Mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant et à toujours. Louez l'Éternel!