< Salmos 112 >

1 Aleluia! Bem-aventurado é o homem que teme ao SENHOR, e que tem muito prazer em seus mandamentos.
Alléluia! Heureux l’homme qui craint l’Eternel, qui prend grand plaisir à ses commandements!
2 Sua descendência será poderosa na terra; a geração dos corretos será bendita.
Puissante sera sa postérité sur la terre: la race des justes est bénie!
3 Em sua casa [haverá] bens e riquezas, e sua justiça permanece para sempre.
Abondance et richesse régneront dans sa maison, sa vertu subsistera à jamais.
4 A luz brilha nas trevas para os corretos, [para quem é] piedoso, misericordioso e justo.
Une lumière brille pour les justes au sein des ténèbres; il est bienveillant, miséricordieux, vertueux.
5 O homem bom é misericordioso, e empresta; ele administra suas coisas com prudência.
Bon pour les hommes, il est généreux, consent des prêts, et règle ses affaires avec équité.
6 Certamente ele nunca se abalará; o justo será lembrado para sempre.
Certes jamais il ne chancelle, le juste se prépare un souvenir impérissable.
7 Ele não temerá o mau rumor; o seu coração está firme, confiante no SENHOR.
Il n’appréhende pas de mauvaise nouvelle, son cœur est ferme, plein de confiance en l’Eternel.
8 Seu firme coração não temerá, até que ele veja [o fim] de seus inimigos.
Son âme est inébranlable, ne craint rien, tandis qu’il voit de ses yeux le sort de ses adversaires.
9 Ele distribui, e dá aos necessitados; sua justiça permanece para sempre; seu poder será exaltado em glória.
Il est prodigue pour donner aux pauvres, sa bienfaisance ne se dément jamais, son front s’élève avec honneur.
10 O perverso verá, e ficará incomodado; rangerá seus dentes, e se consumirá. O desejo dos perversos perecerá.
Le méchant en est témoin et s’irrite, il grince des dents et se ronge de dépit. Le désir des méchants est frappé d’impuissance.

< Salmos 112 >