< Salmos 112 >

1 Aleluia! Bem-aventurado é o homem que teme ao SENHOR, e que tem muito prazer em seus mandamentos.
Louez Jah. Bienheureux l’homme qui craint l’Éternel [et] qui prend un grand plaisir en ses commandements!
2 Sua descendência será poderosa na terra; a geração dos corretos será bendita.
Sa semence sera puissante dans le pays; … la génération des hommes droits sera bénie.
3 Em sua casa [haverá] bens e riquezas, e sua justiça permanece para sempre.
Les biens et la richesse seront dans sa maison, et sa justice demeure à perpétuité.
4 A luz brilha nas trevas para os corretos, [para quem é] piedoso, misericordioso e justo.
La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits. Il est plein de grâce, et miséricordieux, et juste.
5 O homem bom é misericordioso, e empresta; ele administra suas coisas com prudência.
Heureux l’homme qui use de grâce, et qui prête! Il maintiendra sa cause dans le jugement;
6 Certamente ele nunca se abalará; o justo será lembrado para sempre.
Aussi il ne sera jamais ébranlé. La mémoire du juste sera à toujours.
7 Ele não temerá o mau rumor; o seu coração está firme, confiante no SENHOR.
Il ne craindra pas une mauvaise nouvelle; son cœur est ferme, se confiant en l’Éternel;
8 Seu firme coração não temerá, até que ele veja [o fim] de seus inimigos.
Son cœur est soutenu; il ne craint pas, jusqu’à ce qu’il voie [son plaisir] en ses adversaires.
9 Ele distribui, e dá aos necessitados; sua justiça permanece para sempre; seu poder será exaltado em glória.
Il répand, il donne aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa corne est élevée en gloire.
10 O perverso verá, e ficará incomodado; rangerá seus dentes, e se consumirá. O desejo dos perversos perecerá.
Le méchant [le] verra, et en aura du dépit; il grincera des dents et se fondra; le désir des méchants périra.

< Salmos 112 >