< Salmos 111 >

1 Aleluia! Louvarei ao SENHOR com todo o coração, no conselho e na congregação dos corretos.
Je vous louerai, Seigneur, en tout mon cœur; en conseil des justes et en assemblée.
2 Grandes são as obras do SENHOR; procuradas por todos os que nelas se agradam.
Grandes sont les œuvres du Seigneur; parfaitement conformes à toutes ses volontés.
3 Glória e majestade são o seu agir, e sua justiça permanece para sempre.
Louange et magnificence est son ouvrage, et sa justice demeure dans les siècles des siècles.
4 Ele fez memoráveis as suas maravilhas; piedoso é misericordioso é o SENHOR.
Il a consacré la mémoire de ses merveilles, le Seigneur miséricordieux et compatissant;
5 Ele deu alimento aos que o temem; ele se lembrará para sempre de seu pacto.
Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent. Il se souviendra à jamais de son alliance,
6 Ele anunciou o poder se suas obras a seu povo, dando-lhes a herança de nações [estrangeiras].
Il annoncera la puissance de ses œuvres à son peuple,
7 As obras de suas mãos são verdade e juízo, e todos os seus mandamentos são fiéis.
Afin de leur donner l’héritage des nations: les œuvres de ses mains sont vérité et justice.
8 Eles ficarão firmes para sempre, e são feitos em verdade e justiça.
Tous ses commandements sont fidèles, confirmés dans les siècles des siècles, faits selon la vérité et l’équité.
9 Ele enviou resgate a seu povo, ordenou seu pacto para sempre; santo e temível é o seu nome.
Il a envoyé la rédemption à son peuple: il a établi pour l’éternité son alliance. Saint et terrible est son nom;
10 O temor ao SENHOR é o princípio da sabedoria; inteligentes são todos o que isto praticam. O louvor a ele dura para sempre.
Le commencement de la sagesse est la crainte du Seigneur. La bonne intelligence est à tous ceux qui agissent conformément à cette crainte. Sa louange demeure dans les siècles des siècles.

< Salmos 111 >