< Salmos 111 >

1 Aleluia! Louvarei ao SENHOR com todo o coração, no conselho e na congregação dos corretos.
Alléluia! Je loue l'Éternel de tout mon cœur, dans la réunion des justes et dans l'assemblée!
2 Grandes são as obras do SENHOR; procuradas por todos os que nelas se agradam.
Les œuvres de l'Éternel sont grandes, telles que tous leurs désirs peuvent les souhaiter.
3 Glória e majestade são o seu agir, e sua justiça permanece para sempre.
Ce qu'il opère, est splendeur et magnificence, et sa justice demeure éternellement.
4 Ele fez memoráveis as suas maravilhas; piedoso é misericordioso é o SENHOR.
Il a assuré une mémoire à ses miracles, l'Éternel est miséricordieux et clément.
5 Ele deu alimento aos que o temem; ele se lembrará para sempre de seu pacto.
Il a donné la nourriture à ceux qui le craignaient, Il garde de son alliance un souvenir éternel.
6 Ele anunciou o poder se suas obras a seu povo, dando-lhes a herança de nações [estrangeiras].
Il a révélé à son peuple la puissance de ses actes, en lui donnant la propriété des nations.
7 As obras de suas mãos são verdade e juízo, e todos os seus mandamentos são fiéis.
Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses commandements sont sûrs,
8 Eles ficarão firmes para sempre, e são feitos em verdade e justiça.
stables pour jamais, pour l'éternité, tracés selon la vérité et la droiture.
9 Ele enviou resgate a seu povo, ordenou seu pacto para sempre; santo e temível é o seu nome.
Il a dispensé le salut à son peuple, et sanctionné son alliance pour l'éternité. Son nom est saint et redoutable.
10 O temor ao SENHOR é o princípio da sabedoria; inteligentes são todos o que isto praticam. O louvor a ele dura para sempre.
La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse; qui s'y conforme a la bonne prudence. Sa gloire demeure éternellement.

< Salmos 111 >