< Salmos 111 >
1 Aleluia! Louvarei ao SENHOR com todo o coração, no conselho e na congregação dos corretos.
Alléluiah! Seigneur Dieu, je te rendrai gloire de tout mon cœur, dans le conseil et l'assemblée des justes.
2 Grandes são as obras do SENHOR; procuradas por todos os que nelas se agradam.
Les œuvres du Seigneur sont grandes et parfaites, selon toutes ses volontés.
3 Glória e majestade são o seu agir, e sua justiça permanece para sempre.
Son œuvre est digne d'actions de grâces et de gloire; sa justice durera dans tous les siècles des siècles.
4 Ele fez memoráveis as suas maravilhas; piedoso é misericordioso é o SENHOR.
Il a perpétué le mémorial de ses merveilles; le Seigneur est compatissant et miséricordieux.
5 Ele deu alimento aos que o temem; ele se lembrará para sempre de seu pacto.
Il a donné la nourriture à ceux qui le craignent; il se souviendra éternellement de son alliance.
6 Ele anunciou o poder se suas obras a seu povo, dando-lhes a herança de nações [estrangeiras].
Il a fait connaître à son peuple la vertu de ses œuvres,
7 As obras de suas mãos são verdade e juízo, e todos os seus mandamentos são fiéis.
Pour lui donner l'héritage des Gentils; les œuvres de ses mains sont vérité et jugement.
8 Eles ficarão firmes para sempre, e são feitos em verdade e justiça.
Tous ses commandements sont stables et fidèles dans tous les siècles, pleins de vérité et de droiture.
9 Ele enviou resgate a seu povo, ordenou seu pacto para sempre; santo e temível é o seu nome.
Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a intimé son alliance pour toujours; son nom est saint et redoutable.
10 O temor ao SENHOR é o princípio da sabedoria; inteligentes são todos o que isto praticam. O louvor a ele dura para sempre.
La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse; l'intelligence en est donnée à tous ceux qui la pratiquent; on le louera dans tous les siècles des siècles.