< Salmos 106 >

1 Aleluia! Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom, porque sua bondade [dura] para sempre.
할렐루야! 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
2 Quem falará das proezas do SENHOR? [Quem] dirá louvores a ele?
뉘 능히 여호와의 능하신 사적을 전파하며 그 영예를 다 광포할꼬
3 Bem-aventurados [são] os que guardam o juízo; [e] aquele que pratica justiça em todo tempo.
공의를 지키는 자들과 항상 의를 행하는 자는 복이 있도다
4 Lembra-te de mim, SENHOR, conforme [tua] boa vontade [para com] teu povo; concede-me tua salvação.
여호와여, 주의 백성에게 베푸시는 은혜로 나를 기억하시며 주의 구원으로 나를 권고하사
5 Para eu ver o bem de teus escolhidos; para eu me alegrar com a alegria de teu povo; para eu ter orgulho de tua herança.
나로 주의 택하신 자의 형통함을 보고 주의 나라의 기업으로 즐거워하게 하시며 주의 기업과 함께 자랑하게 하소서
6 Pecamos com nossos pais, fizemos o mal, agimos perversamente.
우리가 열조와 함께 범죄하여 사특을 행하며 악을 지었나이다
7 Nossos pais no Egito não deram atenção a tuas maravilhas, nem se lembraram da abundância de tuas bondades; mas ao invés disso se rebelaram junto ao mar, perto do mar Vermelho.
우리 열조가 애굽에서 주의 기사를 깨닫지 못하며 주의 많은 인자를 기억지 아니하고 바다 곧 홍해에서 거역하였나이다
8 Apesar disso ele os livrou por causa de seu nome, para que seu poder fosse conhecido.
그러나 여호와께서 자기 이름을 위하여 저희를 구원하셨으니 그 큰 권능을 알게 하려 하심이로다
9 E repreendeu ao mar Vermelho, e [este] se secou; e os fez caminharem pelas profundezas [do mar], como que pelo deserto.
이에 홍해를 꾸짖으시니 곧 마르매 저희를 인도하여 바다 지나기를 광야를 지남 같게 하사
10 E os livrou das mãos daquele que os odiava, e os resgatou das mãos do inimigo.
저희를 그 미워하는 자의 손에서 구원하시며 그 원수의 손에서 구속하셨고
11 E as águas cobriram seus adversários; não sobrou nem um sequer deles.
저희 대적은 물이 덮으매 하나도 남지 아니하였도다
12 Então creram nas palavras dele, e cantaram louvores a ele.
이에 저희가 그 말씀을 믿고 그 찬송을 불렀도다
13 [Porém] logo se esqueceram das obras dele, e não esperaram pelo seu conselho.
저희가 미구에 그 행사를 잊어버리며 그 가르침을 기다리지 아니하고
14 Mas foram levados pelo mau desejo no deserto, e tentaram a Deus no lugar desabitado.
광야에서 욕심을 크게 발하며 사막에서 하나님을 시험하였도다
15 Então ele lhes concedeu o que pediam, porém enviou magreza a suas almas.
여호와께서 저희의 요구한 것을 주셨을지라도 그 영혼을 파리하게 하셨도다
16 E tiveram inveja de Moisés no acampamento; [e] de Arão, o santo do SENHOR.
저희가 진에서 모세와 여호와의 성도 아론을 질투하매
17 A terra se abriu, e engoliu a Datã; e encobriu ao grupo de Abirão.
땅이 갈라져 다단을 삼키며 아비람의 당을 덮었으며
18 E o fogo consumiu o seu grupo; a chama queimou os perversos.
불이 그 당 중에 붙음이여 화염이 악인을 살랐도다
19 Fizeram um bezerro em Horebe; e se inclinaram perante uma imagem de fundição.
저희가 호렙에서 송아지를 만들고 부어 만든 우상을 숭배하여
20 E mudaram sua glória na figura de um boi, que come erva.
자기 영광을 풀 먹는 소의 형상으로 바꾸었도다
21 Esqueceram-se de Deus, o salvador deles, que tinha feito coisas grandiosas no Egito,
애굽에서 큰 일을 행하신 그 구원자 하나님을 저희가 잊었나니
22 Maravilhas na terra de Cam, coisas temíveis no mar Vermelho.
그는 함 땅에서 기사와 홍해에서 놀랄 일을 행하신 자로다
23 Por isso ele disse que teria os destruído, se Moisés, seu escolhido, não tivesse se posto na fenda diante dele, para desviar sua ira, para não os destruir.
그러므로 여호와께서 저희를 멸하리라 하셨으나 그 택하신 모세가 그 결렬된 중에서 그 앞에 서서 그 노를 돌이켜 멸하시지 않 게 하였도다
24 Eles também desprezaram a terra desejável, [e] não creram na palavra dele.
저희가 낙토를 멸시하며 그 말씀을 믿지 아니하고
25 E ao invés disso murmuraram em suas tendas, [e] não deram ouvidos à voz do SENHOR.
저희 장막에서 원망하며 여호와의 말씀을 청종치 아니하였도다
26 Por isso ele levantou sua mão contra eles, [jurando] que os derrubaria no deserto;
이러므로 저가 맹세하시기를 저희로 광야에 엎더지게 하고
27 E que derrubaria sua semente entre as nações; e os dispersaria pelas terras.
또 그 후손을 열방 중에 엎드러뜨리며 각지에 흩어지게 하리라 하셨도다
28 Eles também passaram a adorar Baal-Peor, e a comer sacrifícios dos mortos.
저희가 또 바알브올과 연합하여 죽은 자에게 제사한 음식을 먹어서
29 E o provocaram à ira com as obras deles; e [por isso] surgiu a praga entre eles.
그 행위로 주를 격노케 함을 인하여 재앙이 그 중에 유행하였도다
30 Então se levantou Fineias, e interveio, e cessou aquela praga.
때에 비느하스가 일어나 처벌하니 이에 재앙이 그쳤도다
31 E isto lhe foi reconhecido como justiça, de geração em geração, para todo o sempre.
이 일을 저에게 의로 정하였으니 대대로 무궁하리로다
32 Também o irritaram muito junto às águas de Meribá; e houve mal a Moisés por causa deles;
저희가 또 므리바 물에서 여호와를 노하시게 하였으므로 저희로 인하여 얼이 모세에게 미쳤나니
33 Porque provocaram o seu espírito, de modo que ele falou imprudentemente com seus lábios.
이는 저희가 그 심령을 거역함을 인하여 모세가 그 입술로 망령되이 말하였음이로다
34 Eles não destruíram os povos que o SENHOR tinha lhes mandado;
저희가 여호와의 명을 좇지 아니하여 이족들을 멸하지 아니하고
35 Mas ao invés disso, se misturaram com as nações, e aprenderam as obras delas;
열방과 섞여서 그 행위를 배우며
36 E serviram a seus ídolos; e vieram a lhes ser por laço de armadilha.
그 우상들을 섬기므로 그것이 저희에게 올무가 되었도다
37 Além disso, sacrificaram seus filhos e suas filhas a demônios,
저희가 그 자녀로 사신에게 제사하였도다
38 E derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas, os quais eles sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi profanada com [este] sangue.
무죄한 피 곧 저희 자녀의 피를 흘려 가나안 우상에게 제사하므로 그 땅이 피에 더러웠도다
39 E contaminaram-se com suas obras; e se prostituíram com suas ações.
저희는 그 행위로 더러워지며 그 행동이 음탕하도다
40 Por isso a ira do SENHOR se acendeu contra seu povo; e ele odiou sua propriedade.
그러므로 여호와께서 자기 백성에게 맹렬히 노하시며 자기 기업을 미워하사
41 E os entregou nas mãos das nações estrangeiras, e aqueles que os odiavam passaram a dominá-los.
저희를 열방의 손에 붙이시매 저희를 미워하는 자들이 저희를 치리 하였도다
42 E seus inimigos os oprimiram, e foram humilhados sob as mãos deles.
저희가 원수들의 압박을 받고 그 수하에 복종케 되었도다
43 Muitas vezes ele os livrou; mas eles [voltavam a] irritá-lo com seus pensamentos, e foram abatidos pela sua perversidade.
여호와께서 여러 번 저희를 건지시나 저희가 꾀로 거역하며 자기 죄악으로 인하여 낮아짐을 당하였도다
44 Apesar disso, ele observou a angústia deles, e ouviu quando eles clamaram.
그러나 여호와께서 저희의 부르짖음을 들으실 때에 그 고통을 권고하시며
45 E ele se lembrou de seu pacto em [favor] deles, e sentiu pena conforme suas muitas bondades.
저희를 위하여 그 언약을 기억하시고 그 많은 인자하심을 따라 뜻을 돌이키사
46 E fez com que todos os que os mantinham em cativeiro tivessem misericórdia deles.
저희로 사로잡은 모든 자에게서 긍휼히 여김을 받게 하셨도다
47 Salva-nos, SENHOR nosso Deus, e ajunta-nos dentre as nações, para darmos graças ao teu santo nome, e termos orgulho em louvar a ti.
여호와 우리 하나님이여, 우리를 구원하사 열방 중에서 모으시고 우리로 주의 성호를 감사하며 주의 영예를 찬양하게 하소서
48 Bendito [seja] o SENHOR, Deus de Israel, desde sempre e para sempre! E todo o povo diga Amém! Aleluia!
여호와 이스라엘의 하나님을 영원부터 영원까지 찬양할지어다! 모든 백성들아 아멘 할지어다 할렐루야

< Salmos 106 >