< Salmos 105 >

1 Agradecei ao SENHOR, chamai o seu nome; anunciai suas obras entre os povos.
Give thanks to the LORD, call upon His name; make known His deeds among the nations.
2 Cantai a ele, tocai músicas para ele; falai de todas as suas maravilhas.
Sing to Him, sing praises to Him; tell of all His wonders.
3 Tende orgulho de seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam ao SENHOR.
Glory in His holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
4 Buscai ao SENHOR e à sua força; buscai a presença dele continuamente.
Seek out the LORD and His strength; seek His face always.
5 Lembrai-vos de suas maravilhas, que ele fez; de seus milagres, e dos juízos de sua boca.
Remember the wonders He has done, His marvels, and the judgments He has pronounced,
6 Vós, [que sois da] semente de seu servo Abraão; vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
O offspring of His servant Abraham, O sons of Jacob, His chosen ones.
7 Ele é o SENHOR, nosso Deus; seus juízos [estão] em toda a terra.
He is the LORD our God; His judgments carry throughout the earth.
8 Ele se lembra para sempre de seu pacto, da palavra que ele mandou até mil gerações;
He remembers His covenant forever, the word He ordained for a thousand generations—
9 O qual ele firmou com Abraão, e de seu juramento a Isaque.
the covenant He made with Abraham, and the oath He swore to Isaac.
10 O qual também confirmou a Jacó como estatuto, a Israel como pacto eterno.
He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
11 Dizendo: A ti darei a terra de Canaã, a porção de vossa herança.
“I will give you the land of Canaan as the portion of your inheritance.”
12 Sendo eles poucos em número; [eram] poucos, e estrangeiros nela.
When they were few in number, few indeed, and strangers in the land,
13 E andaram de nação em nação, de um reino a outro povo.
they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
14 Ele não permitiu a ninguém que os oprimisse; e por causa deles repreendeu a reis,
He let no man oppress them; He rebuked kings on their behalf:
15 [Dizendo]: Não toqueis nos meus ungidos, e não façais mal a meus profetas.
“Do not touch My anointed ones! Do no harm to My prophets!”
16 E chamou a fome sobre a terra; ele interrompeu toda fonte de alimento;
He called down famine on the land and cut off all their supplies of food.
17 Enviou um homem adiante deles: José, [que] foi vendido como escravo.
He sent a man before them— Joseph, sold as a slave.
18 Amarraram seus pés em correntes; ele foi preso com ferros;
They bruised his feet with shackles and placed his neck in irons,
19 Até o tempo que sua mensagem chegou, a palavra do SENHOR provou o valor que ele tinha.
until his prediction came true and the word of the LORD proved him right.
20 O rei mandou que ele fosse solto; o governante de povos o libertou.
The king sent and released him; the ruler of peoples set him free.
21 Ele o pôs como senhor de sua casa, e por chefe de todos os seus bens,
He made him master of his household, ruler over all his substance,
22 Para dar ordens a suas autoridades, e instruir a seus anciãos.
to instruct his princes as he pleased and teach his elders wisdom.
23 Então Israel entrou no Egito; Jacó peregrinou na terra de Cam.
Then Israel entered Egypt; Jacob dwelt in the land of Ham.
24 E fez seu povo crescer muito, e o fez mais poderoso que seus adversários.
And the LORD made His people very fruitful, more numerous than their foes,
25 E mudou o coração [dos outros], para que odiassem ao seu povo, para que tratassem mal a seus servos.
whose hearts He turned to hate His people, to conspire against His servants.
26 [Então] enviou seu servo Moisés, e a Arão, a quem tinha escolhido;
He sent Moses His servant, and Aaron, whom He had chosen.
27 [Que] fizeram entre eles os sinais anunciados, e coisas sobrenaturais na terra de Cam.
They performed His miraculous signs among them, and wonders in the land of Ham.
28 Ele mandou trevas, e fez escurecer; e não foram rebeldes a sua palavra.
He sent darkness, and it became dark— yet they defied His words.
29 Ele transformou suas águas em sangue, e matou a seus peixes.
He turned their waters to blood and caused their fish to die.
30 A terra deles produziu rãs em abundância, [até] nos quartos de seus reis.
Their land teemed with frogs, even in their royal chambers.
31 Ele falou, e vieram vários bichos [e] piolhos em todos os seus limites.
He spoke, and insects swarmed— gnats throughout their country.
32 Tornou suas chuvas em saraiva; [pôs] fogo ardente em sua terra.
He gave them hail for rain, with lightning throughout their land.
33 E feriu suas vinhas e seus figueirais; e quebrou as árvores de seus territórios.
He struck their vines and fig trees and shattered the trees of their country.
34 Ele falou, e vieram gafanhotos, e incontáveis pulgões;
He spoke, and the locusts came— young locusts without number.
35 E comeram toda a erva de sua terra; e devoraram o fruto de seus campos.
They devoured every plant in their land and consumed the produce of their soil.
36 Também feriu a todos os primogênitos em sua terra; os primeiros de todas as suas forças.
Then He struck all the firstborn in their land, the firstfruits of all their vigor.
37 E os tirou [dali] com prata e ouro; e dentre suas tribos não houve quem tropeçasse.
He brought Israel out with silver and gold, and none among His tribes stumbled.
38 [Até] o Egito se alegrou com a saída deles, porque seu temor tinha caído sobre eles.
Egypt was glad when they departed, for the dread of Israel had fallen on them.
39 Ele estendeu uma nuvem como cobertor, e um fogo para iluminar a noite.
He spread a cloud as a covering and a fire to light up the night.
40 Eles pediram, e fez vir codornizes; e os fartou com pão do céu.
They asked, and He brought quail and satisfied them with the bread of heaven.
41 Ele abriu uma rocha, e dela saíram águas; [e] correram [como] um rio pelos lugares secos;
He opened a rock, and water gushed out; it flowed like a river in the desert.
42 Porque se lembrou de sua santa palavra, e de seu servo Abraão.
For He remembered His holy promise to Abraham His servant.
43 Então ele tirou [dali] a seu povo com alegria; e seus eleitos com celebração.
He brought forth His people with rejoicing, His chosen with shouts of joy.
44 E lhes deu as terras das nações; e do trabalho das nações tomaram posse;
He gave them the lands of the nations, that they might inherit the fruit of others’ labor,
45 Para que guardassem seus estatutos, e obedecessem a leis dele. Aleluia!
that they might keep His statutes and obey His laws. Hallelujah!

< Salmos 105 >