< Salmos 103 >

1 Salmo de Davi: Louva ao SENHOR, ó minha alma; e que todo o meu interior [louve] ao seu santo nome.
De David. Ô mon âme, bénis le Seigneur, et que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom.
2 Louva ao SENHOR, ó minha alma; e não te esqueças de nenhum dos benefícios dele;
Ô mon âme, bénis le Seigneur, et n'oublie aucune de ses louanges.
3 Que perdoa todas as tuas perversidades, e te sara de todas as tuas enfermidades.
C'est lui qui te remet tes fautes et te guérit de toutes tes infirmités.
4 Que resgata tua vida da perdição; que te coroa com bondade e misericórdia.
C'est lui qui rachète ta vie de la corruption, et te couronne en sa miséricorde et sa compassion.
5 Que farta tua boca de coisas boas, e tua juventude é renovada como a águia.
C'est lui qui te rassasie de biens au gré de tes désirs; il renouvellera ta jeunesse comme celle de l'aigle.
6 O SENHOR faz justiça e juízos a todos os oprimidos.
Le Seigneur fait miséricorde et justice aux opprimés.
7 Ele fez Moisés conhecer seus caminhos, e os filhos de Israel [conhecerem] as obras dele.
Il a fait connaître ses voies à Moïse, et ses volontés aux fils d'Israël.
8 Misericordioso e piedoso é o SENHOR, que demora para se irar, e é grande em bondade.
Le Seigneur est miséricordieux et compatissant, il est longanime et plein de miséricorde.
9 Ele não reclamará perpetuamente, nem manterá [sua ira] para sempre.
Il ne sera pas irrité sans fin; il ne sera pas éternellement indigné.
10 Ele não nos trata conforme nossos pecados, nem nos retribui conforme nossas perversidades.
Il ne nous a point traités selon nos péchés, et il ne nous a point rétribués selon nos iniquités.
11 Porque, assim como os céus estão bem mais elevados que a terra, assim também prevalece a bondade dele sobre aqueles que o temem.
Car autant le ciel est au-dessus de la terre, autant le Seigneur a confirmé sa miséricorde sur ceux qui le craignent.
12 Assim como o oriente está longe do ocidente, assim também ele tira para longe de nós nossas transgressões.
Autant il y a de distance de l'orient à l'occident, autant il a éloigné de nous nos iniquités.
13 Assim como um pai se compadece dos filhos, assim também o SENHOR se compadece daqueles que o temem.
Et comme un père a compassion de ses fils, ainsi le Seigneur a compassion de ceux qui le craignent.
14 Porque ele sabe como fomos formados; ele se lembra de que somos pó.
Il sait de quelle matière nous sommes formés: souviens-toi, Seigneur, que nous sommes poussière!
15 Os dias do homem são como a erva, como a flor do campo, assim ele floresce.
Les jours de l'homme sont comme l'herbe des champs; il fleurira comme la plante sauvage.
16 Mas quando o vento passa por ele, logo perece; e seu lugar deixa de ser conhecido.
L'esprit a passé en lui, et il n'est plus, et il ne reconnaîtra plus la place où il était.
17 Porém a bondade do SENHOR [continua] de eternidade em eternidade sobre os que o temem; e a justiça dele [está] sobre os filhos de [seus] filhos.
Mais la miséricorde du Seigneur est de siècles en siècles sur ceux qui le craignent; et sa justice sur les fils de leurs fils,
18 Sobre os que guardam o seu pacto dele, e sobre os que se lembram de dos mandamentos dele, para os praticarem.
Sur ceux qui gardent son alliance et se souviennent de ses commandements.
19 O SENHOR firmou o seu trono nos céus, e seu reino domina sobre tudo.
Le Seigneur a préparé son siège dans le ciel, et de son trône il domine sur toutes choses.
20 Bendizei ao SENHOR, ó anjos dele; vós, fortes valentes, que guardais sua palavra, ao ouvirem a voz de sua palavra.
Bénissez le Seigneur, vous tous qui êtes ses anges, pleins de force, prompts à exécuter sa parole, à obéir à la voix de ses discours.
21 Bendizei ao SENHOR todos os seus exércitos; vós que servis a ele, que fazeis o que lhe agrada.
Bénissez le Seigneur, tous qui êtes ses armées, vous qui êtes les ministres de ses volontés.
22 Bendizei ao SENHOR todas as suas obras, em todos os lugares de seu domínio; louva, minha alma, ao SENHOR!
Bénissez le Seigneur, vous qui êtes tous ses œuvres; en tous les lieux où il règne, ô mon âme, bénis le Seigneur!

< Salmos 103 >