< Salmos 102 >
1 Oração do aflito, quando ele se viu desfalecido, e derramou sua súplica diante do SENHOR: Ó SENHOR, ouve minha oração; e que meu clamor chegue a ti.
prayer to/for afflicted for to enfeeble and to/for face: before LORD to pour: pour complaint his LORD to hear: hear [emph?] prayer my and cry my to(wards) you to come (in): come
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina a mim teu ouvidos; no dia em que eu clamar, apressa-te para me responder.
not to hide face your from me in/on/with day to distress to/for me to stretch to(wards) me ear your in/on/with day to call: call to to hasten to answer me
3 Porque os meus dias têm se desfeito como fumaça; e meus ossos se têm se queimado como [n] um forno.
for to end: expend in/on/with smoke day my and bone my like burning to scorch
4 Meu coração, tal como a erva, está tão ferido e seco, que me esqueci de comer meu pão.
to smite like/as vegetation and to wither heart my for to forget from to eat food: bread my
5 Por causa da voz do meu gemido, meus ossos têm se grudado à minha carne.
from voice: sound sighing my to cleave bone my to/for flesh my
6 Estou semelhante a uma ave no deserto, estou como uma coruja num lugar desabitado.
to resemble to/for pelican wilderness to be like/as owl desolation
7 Fico alerta e estou como um pardal solitário sobre o telhado.
to watch and to be like/as bird be alone upon roof
8 Os meus inimigos me insultam o dia todo; os que me odeiam juram [maldições] contra mim.
all [the] day to taunt me enemy my to boast: rave madly me in/on/with me to swear
9 Porque estou comendo cinza como [se fosse] pão, e misturo minha bebida com lágrimas,
for ashes like/as food: bread to eat and drink my in/on/with weeping to mix
10 Por causa de tua irritação e tua ira; porque tu me levantaste e me derrubaste.
from face: because indignation your and wrath your for to lift: raise me and to throw me
11 Meus dias [têm sido] como a sombra, que declina; e eu estou secando como a erva.
day my like/as shadow to stretch and I like/as vegetation to wither
12 Porém tu, SENHOR, permaneces para sempre; e tua lembrança [continua] geração após geração.
and you(m. s.) LORD to/for forever: enduring to dwell and memorial your to/for generation and generation
13 Tu te levantarás, e terás piedade de Sião; porque chegou o tempo determinado para se apiedar dela.
you(m. s.) to arise: rise to have compassion Zion for time to/for be gracious her for to come (in): come meeting: time appointed
14 Pois os teus servos se agradam de suas pedras, e sentem compaixão do pó de suas [ruínas].
for to accept servant/slave your [obj] stone her and [obj] dust her be gracious
15 Então as nações temerão o nome do SENHOR; e todos os reis da terra [temerão] a tua glória;
and to fear: revere nation [obj] name LORD and all king [the] land: country/planet [obj] glory your
16 Quando o SENHOR edificar a Sião, [e] aparecer em sua glória;
for to build LORD Zion to see: see in/on/with glory his
17 E der atenção à oração do desamparado, e não desprezar sua oração.
to turn to(wards) prayer [the] destitute and not to despise [obj] prayer their
18 Isto será escrito para a geração futura; e o povo que for criado louvará ao SENHOR;
to write this to/for generation last and people to create to boast: praise LORD
19 Porque ele olhará desde o alto de seu santuário; o SENHOR olhará desde os céus para a terra,
for to look from height holiness his LORD from heaven to(wards) land: country/planet to look
20 Para ouvir o gemido dos prisioneiros; para soltar aos sentenciados à morte.
to/for to hear: hear groaning prisoner to/for to open son: descendant/people death
21 Para eles anunciarem o nome do SENHOR em Sião, e seu louvor em Jerusalém.
to/for to recount in/on/with Zion name LORD and praise his in/on/with Jerusalem
22 Quando os povos se reunirem, e os reinos, para servirem ao SENHOR.
in/on/with to gather people together and kingdom to/for to serve: minister [obj] LORD
23 Ele abateu minha força no caminho; abreviou os meus dias.
to afflict in/on/with way: journey (strength my *Q(K)*) be short day my
24 Eu dizia: Meu Deus, não me leves no meio dos meus dias; teus anos são [eternos], geração após geração.
to say God my not to ascend: establish me in/on/with half day my in/on/with generation generation year your
25 Desde muito antes fundaste a terra; e os céus são obra de tuas mãos.
to/for face: before [the] land: country/planet to found and deed: work hand your heaven
26 Eles se destruirão, porém tu permanecerás; e todos eles como vestimentas se envelhecerão; como roupas tu os mudarás, e serão mudados.
they(masc.) to perish and you(m. s.) to stand: stand and all their like/as garment to become old like/as clothing to pass them and to pass
27 Porém tu és o mesmo; e teus anos nunca se acabarão.
and you(m. s.) he/she/it and year your not to finish
28 Os filhos de teus servos habitarão [seguros], e a semente deles será firmada perante ti.
son: child servant/slave your to dwell and seed: children their to/for face: before your to establish: establish