< Salmos 10 >
1 Por que, SENHOR, tu estás longe? [Por que] tu te escondes em tempos de angústia?
Why do you stand, Lord, so far away, hiding yourself in times of trouble?
2 Com arrogância o perverso persegue furiosamente ao miserável; sejam presos nas ciladas que planejaram.
The wicked, in their pride, are pursuing the helpless: let them be caught in the schemes they have plotted.
3 Pois o perverso se orgulha do desejo de sua alma; ele bendiz ao ganancioso, e blasfema do SENHOR.
For the wicked boasts of their wanton greed; the robber despises the Lord, and curses him,
4 Pela arrogância de seu rosto o perverso não se importa; Deus não existe em todos as seus pensamentos.
in wicked pride, thinks: God doesn’t care, God doesn’t call to account.
5 Em todo tempo seus caminhos atormentam; teus juízos [estão] longe do rosto dele, em grande altura; ele sopra furiosamente todos os seus adversários.
Never a season that they do not prosper; your judgments are far above out of their sight: they scoff at their foes.
6 Ele diz em seu coração: Eu nunca serei abalado; porque de geração após geração nunca [sofrerei] mal algum.
Each says in their heart, ‘I will never be shaken; I will live for all time untouched by misfortune.’
7 Sua boca está cheia de maldição, e de enganos, e de falsidade; debaixo de sua língua há sofrimento e maldade.
Their mouths are full of deceit and oppression: under their tongues lurks mischief and wrong.
8 Eles se sentam [postos] para as ciladas das aldeias; nos esconderijos ele mata ao inocente; seus olhos observam secretamente ao contra o pobre.
Lying in secret in some village ambush, and stealthily watching, they murder the innocent.
9 Ele arma ciladas no esconderijo, como o leão em seu covil; arma ciladas para roubar ao miserável; rouba ao miserável, trazendo-o em sua rede.
Like a lion that lurks in a secret lair they lurk intending to catch the defenceless; to seize them, to drag them away in their net.
10 Ele se encolhe, se agacha, [para que] os pobres caiam em suas armadilhas.
Their victims are crushed, sink down to the ground. Under their claws the hapless fall.
11 Ele diz em seu coração: Deus [já] se esqueceu; [já] escondeu o seu rosto, nunca mais [o] verá.
The wicked say in their hearts that God has forgotten, has hidden his face, will see nothing.
12 Levanta-te, SENHOR Deus, ergue tua mão; não te esqueças dos miseráveis.
Arise, Lord, lift up your hand, do not forget the cry of the wretched.
13 Por que o perverso blasfema de Deus? Ele diz eu seu coração que tu nada [lhe] exigirá.
Why do the wicked treat God with contempt, and say in their hearts, ‘God doesn’t care’?
14 Tu estás [o] vendo; porque tu olhas para o trabalho e o cansaço, para o entregar em tuas mãos; em ti o pobre põe confiança; tu és o que ajuda ao órfão.
You have seen the trouble and sorrow; you mark it all, and will take it in hand. The hapless can count on you, helper of orphans.
15 Quebra tu o braço do perverso e do maligno; faz cobrança da maldade dele, [até que] tu aches nada [mais dela].
Break the arm of the wicked and evil: search out their sin, till no more be found.
16 O SENHOR é Rei eterno e para todo o sempre; as nações perecerão de sua terra.
The Lord is king forever and ever: the nations will vanish from his land.
17 SENHOR, tu ouviste o desejo dos humildes; tu fortalecerás os seus corações, e teus ouvidos [os] ouvirão;
Lord, you have heard the desire of the humble, inclining your ear, strengthening their hearts,
18 Para fazer justiça ao órfão e ao afligido; para que o homem não mais continue a praticar o terror.
rights you have won for the crushed and the orphan, so no one on earth may strike terror again.