< Salmos 10 >

1 Por que, SENHOR, tu estás longe? [Por que] tu te escondes em tempos de angústia?
Why standest thou afar off, O LORD? Why hidest thou thyself in times of trouble?
2 Com arrogância o perverso persegue furiosamente ao miserável; sejam presos nas ciladas que planejaram.
Through the haughtiness of the wicked the poor are in distress; They are caught in the wiles which are contrived for them.
3 Pois o perverso se orgulha do desejo de sua alma; ele bendiz ao ganancioso, e blasfema do SENHOR.
The wicked boasteth of his heart's desire; The rapacious renounceth and contemneth Jehovah.
4 Pela arrogância de seu rosto o perverso não se importa; Deus não existe em todos as seus pensamentos.
The wicked [[saith]] in his haughtiness, “He careth not!” All his thoughts are, “There is no God.”
5 Em todo tempo seus caminhos atormentam; teus juízos [estão] longe do rosto dele, em grande altura; ele sopra furiosamente todos os seus adversários.
His course is always prosperous; Far in the heights are thy judgments from him; As for all his enemies, he puffeth at them.
6 Ele diz em seu coração: Eu nunca serei abalado; porque de geração após geração nunca [sofrerei] mal algum.
He saith in his heart, “I shall never fall; I shall never be in adversity.”
7 Sua boca está cheia de maldição, e de enganos, e de falsidade; debaixo de sua língua há sofrimento e maldade.
His mouth is full of perjury, deceit, and oppression; Mischief and injustice are upon his tongue.
8 Eles se sentam [postos] para as ciladas das aldeias; nos esconderijos ele mata ao inocente; seus olhos observam secretamente ao contra o pobre.
He sitteth in the lurking-places of the villages; In secret places doth he murder the innocent; His eyes are secretly fixed upon the poor.
9 Ele arma ciladas no esconderijo, como o leão em seu covil; arma ciladas para roubar ao miserável; rouba ao miserável, trazendo-o em sua rede.
He secretly lieth in wait, like a lion in a thicket; He lieth in wait to seize upon the helpless; He catcheth the poor, drawing him into his net.
10 Ele se encolhe, se agacha, [para que] os pobres caiam em suas armadilhas.
He croucheth, and lowereth himself, And the wretched fall into his paws.
11 Ele diz em seu coração: Deus [já] se esqueceu; [já] escondeu o seu rosto, nunca mais [o] verá.
He saith in his heart, “God doth forget; He hideth his face; he doth never see it.”
12 Levanta-te, SENHOR Deus, ergue tua mão; não te esqueças dos miseráveis.
Arise, O LORD! O God, lift up thine hand: Forget not the distressed!
13 Por que o perverso blasfema de Deus? Ele diz eu seu coração que tu nada [lhe] exigirá.
Wherefore doth the wicked contemn God, And say in his heart, “He careth not for it”?
14 Tu estás [o] vendo; porque tu olhas para o trabalho e o cansaço, para o entregar em tuas mãos; em ti o pobre põe confiança; tu és o que ajuda ao órfão.
Thou dost see it; yea, thou beholdest malice and oppression, And markest it upon thy hand! The poor committeth himself to thee; Thou art the helper of the fatherless.
15 Quebra tu o braço do perverso e do maligno; faz cobrança da maldade dele, [até que] tu aches nada [mais dela].
Break thou the arm of the unjust and wicked man; Seek out his wickedness, till thou canst find none!
16 O SENHOR é Rei eterno e para todo o sempre; as nações perecerão de sua terra.
Jehovah is king for ever and ever; The gentiles shall perish out of his land.
17 SENHOR, tu ouviste o desejo dos humildes; tu fortalecerás os seus corações, e teus ouvidos [os] ouvirão;
Thou, O LORD! wilt hear the desires of the distressed; Thou wilt strengthen their hearts; Thou wilt lend a listening ear!
18 Para fazer justiça ao órfão e ao afligido; para que o homem não mais continue a praticar o terror.
Thou wilt maintain the cause of the fatherless and the oppressed, That henceforth none may be driven from the land.

< Salmos 10 >