< Salmos 10 >

1 Por que, SENHOR, tu estás longe? [Por que] tu te escondes em tempos de angústia?
Why, Jehovah, standest thou afar off? [Why] hidest thou thyself in times of distress?
2 Com arrogância o perverso persegue furiosamente ao miserável; sejam presos nas ciladas que planejaram.
The wicked, in his pride, doth hotly pursue the afflicted. They shall be taken in the devices that they have imagined.
3 Pois o perverso se orgulha do desejo de sua alma; ele bendiz ao ganancioso, e blasfema do SENHOR.
For the wicked boasteth of his soul's desire, and he blesseth the covetous; he contemneth Jehovah.
4 Pela arrogância de seu rosto o perverso não se importa; Deus não existe em todos as seus pensamentos.
The wicked [saith], in the haughtiness of his countenance, He doth not search out: all his thoughts are, There is no God!
5 Em todo tempo seus caminhos atormentam; teus juízos [estão] longe do rosto dele, em grande altura; ele sopra furiosamente todos os seus adversários.
His ways always succeed; thy judgments are far above out of his sight; [as for] all his adversaries, he puffeth at them.
6 Ele diz em seu coração: Eu nunca serei abalado; porque de geração após geração nunca [sofrerei] mal algum.
He saith in his heart, I shall not be moved; from generation to generation I shall be in no adversity.
7 Sua boca está cheia de maldição, e de enganos, e de falsidade; debaixo de sua língua há sofrimento e maldade.
His mouth is full of cursing, and deceit, and oppression; under his tongue is mischief and iniquity.
8 Eles se sentam [postos] para as ciladas das aldeias; nos esconderijos ele mata ao inocente; seus olhos observam secretamente ao contra o pobre.
He sitteth in the lurking-places of the villages; in the secret places doth he slay the innocent: his eyes watch for the wretched.
9 Ele arma ciladas no esconderijo, como o leão em seu covil; arma ciladas para roubar ao miserável; rouba ao miserável, trazendo-o em sua rede.
He lieth in wait secretly, like a lion in his thicket; he lieth in wait to catch the afflicted: he doth catch the afflicted, drawing him into his net.
10 Ele se encolhe, se agacha, [para que] os pobres caiam em suas armadilhas.
He croucheth, he boweth down, that the wretched may fall by his strong ones.
11 Ele diz em seu coração: Deus [já] se esqueceu; [já] escondeu o seu rosto, nunca mais [o] verá.
He saith in his heart, God hath forgotten, he hideth his face, he will never see [it].
12 Levanta-te, SENHOR Deus, ergue tua mão; não te esqueças dos miseráveis.
Arise, Jehovah; O God, lift up thy hand: forget not the afflicted.
13 Por que o perverso blasfema de Deus? Ele diz eu seu coração que tu nada [lhe] exigirá.
Wherefore doth the wicked contemn God? He hath said in his heart, Thou wilt not require [it].
14 Tu estás [o] vendo; porque tu olhas para o trabalho e o cansaço, para o entregar em tuas mãos; em ti o pobre põe confiança; tu és o que ajuda ao órfão.
Thou hast seen [it], for thou thyself beholdest trouble and vexation, to requite by thy hand. The wretched committeth himself unto thee; thou hast been the helper of the fatherless.
15 Quebra tu o braço do perverso e do maligno; faz cobrança da maldade dele, [até que] tu aches nada [mais dela].
Break thou the arm of the wicked, and as for the evil man, seek out his wickedness [till] thou find none.
16 O SENHOR é Rei eterno e para todo o sempre; as nações perecerão de sua terra.
Jehovah is King for ever and ever: the nations have perished out of his land.
17 SENHOR, tu ouviste o desejo dos humildes; tu fortalecerás os seus corações, e teus ouvidos [os] ouvirão;
Jehovah, thou hast heard the desire of the meek, thou hast established their heart: thou causest thine ear to hear,
18 Para fazer justiça ao órfão e ao afligido; para que o homem não mais continue a praticar o terror.
To do justice to the fatherless and the oppressed one, that the man of the earth may terrify no more.

< Salmos 10 >