< Salmos 1 >

1 Bem-aventurado o homem que não anda no conselho dos maus, nem fica parado no caminho dos pecadores, nem se senta junto dos escarnecedores.
Heil sei dem Mann, der nach der Frevler Rat nicht wandelt, nicht auf dem Weg der Sünder bleibt, nicht in der Spötter Runde weilt,
2 Mas sim, que tem seu prazer na Lei do SENHOR; e medita em sua Lei de dia e de noite.
den nur des Herren Lehre freut, der seine Lehre Tag und Nacht betrachtet!
3 Porque ele será como uma árvore, plantada junto a ribeiros de águas, que dá fruto a seu [devido] tempo, e suas folhas não caem; e tudo quanto fizer prosperará.
Er grünet wie der Baum, verpflanzt an Wasserbäche, der Früchte trägt zur rechten Zeit, und dessen Laub nicht welkt. Und was er tut, gerät ihm gut.
4 Os maus não são assim; mas são como a palha que o vento dispersa.
Nicht so die Frevler! Sie sind wie Spreu, die jeder Wind verweht.
5 Por isso os maus não subsistirão no julgamento, nem os pecadores no ajuntamento dos justos.
Drum halten Frevler nicht in dem Gerichte stand; die Sünder sind nicht bei der Frommen Sammlung.
6 Porque o SENHOR conhece o caminho dos justos; porém o caminho dos maus perecerá.
Der Frommen Weg: des Herren Sorge; der Frevler Weg: der Untergang.

< Salmos 1 >