< Provérbios 1 >

1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
Los proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
2 Para conhecer a sabedoria e a instrução; para entender as palavras da prudência;
Para conocer sabiduría y castigo; para entender las razones prudentes;
3 Para obter a instrução do entendimento; justiça, juízo e equidades;
para recibir el castigo de prudencia, justicia, juicio y equidad;
4 Para dar inteligência aos simples, conhecimento e bom senso aos jovens.
para dar prudencia a los simples, y a los jóvenes inteligencia y consejo.
5 O sábio ouvirá, e crescerá em conhecimento; o bom entendedor obterá sábios conselhos.
Si el sabio los oyere, aumentará la doctrina; y el entendido adquirirá consejo;
6 Para entender provérbios e [sua] interpretação; as palavras dos sábios, e seus enigmas.
para entender parábola y declaración; palabras de sabios, y sus enigmas.
7 O temor ao SENHOR [é] o principio do conhecimento; os tolos desprezam a sabedoria e a instrução.
El principio del conocimiento es el temor del SEÑOR; los locos despreciaron la sabiduría y el castigo.
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai; e não abandones a doutrina de tua mãe.
Oye, hijo mío, el castigo de tu padre, y no deseches la ley de tu madre;
9 Porque [serão] um ornamento gracioso para tua cabeça; e colares para teu pescoço.
porque aumento de gracia serán a tu cabeza, y protección a tu cuello.
10 Filho meu, se os pecadores tentarem te convencer, não te deixes influenciar.
Hijo mío, si los pecadores te quisieren engañar, no consientas.
11 Se disserem: Vem conosco, vamos espiar [derramamento] de sangue; preparemos uma emboscada ao inocente sem razão.
Si dijeren: Ven con nosotros, espiemos a alguno para matarle, acechemos al inocente sin razón;
12 Vamos tragá-los vivos, como o Xeol; e inteiros, como os que descem à cova. (Sheol h7585)
los tragaremos vivos como el sepulcro, y enteros, como los que caen en un abismo; (Sheol h7585)
13 Acharemos toda espécie de coisas valiosas, encheremos nossas casas de despojos.
hallaremos riquezas de toda clase, llenaremos nuestras casas de despojos;
14 Lança tua sorte entre nós, compartilharemos todos de uma [só] bolsa.
echa tu suerte entre nosotros; tengamos todos una bolsa,
15 Filho meu, não sigas teu caminho com eles; desvia teu pé [para longe] de onde eles passarem;
hijo mío, no andes en camino con ellos; aparta tu pie de sus veredas;
16 Porque os pés deles correm para o mal, e se apressam para derramar sangue.
porque sus pies correrán al mal, e irán presurosos a derramar sangre.
17 Certamente [é] inútil se estender a rede diante da vista de todas as aves;
Porque en vano se tenderá la red ante los ojos de toda ave;
18 Porém estes estão esperando [o derramamento] de seu [próprio] sangue; e preparam emboscada para suas [próprias] almas.
mas ellos a su propia sangre espían, y a sus propias almas ponen asechanza.
19 Assim [são] os caminhos de todo aquele que tem ganância pelo lucro desonesto; ela tomará a alma daqueles que a tem.
Tales son las sendas de todo el que codicia la ganancia, la cual prenderá la vida de sus poseedores.
20 A sabedoria grita pelas ruas; nas praças ela levanta sua voz.
La sabiduría clama de fuera; en las plazas da su voz;
21 Ela clama nas encruzilhadas, onde [passam] muita gente; às entradas das portas, nas cidades ela diz suas mensagens:
clama en los principales lugares de concurso; en las entradas de las puertas de la ciudad dice sus razones:
22 Até quando, ó tolos, amareis a tolice? E vós zombadores, desejareis a zombaria? E [vós] loucos, odiareis o conhecimento?
¿Hasta cuándo, oh simples, amaréis la simpleza, y los burladores desearán el burlar, y los locos aborrecerán la ciencia?
23 Convertei-vos à minha repreensão; eis que vos derramarei meu espírito, [e] vos farei saber minhas palavras.
Volveos a mi reprensión; he aquí yo os derramaré mi espíritu, y os haré saber mis palabras.
24 [Mas] porque eu clamei, e recusastes; estendi minha mão, e não houve quem desse atenção,
Por cuanto llamé, y no quisisteis; extendí mi mano, y no hubo quien escuchase;
25 E rejeitastes todo o meu conselho, e não quisestes minha repreensão,
antes desechasteis todo consejo mío, y no quisisteis mi reprensión;
26 Também eu rirei em vosso sofrimento, [e] zombarei, quando vier vosso medo.
también yo me reiré en vuestra calamidad, y me burlaré cuando os viniere lo que teméis;
27 Quando vier vosso temor como tempestade, e a causa de vosso sofrimento como ventania, quando vier sobre vós a opressão e a angústia,
cuando viniere como una destrucción lo que teméis, y vuestra calamidad llegare como un torbellino; cuando sobre vosotros viniere tribulación y angustia.
28 Então clamarão a mim; porém eu não responderei; de madrugada me buscarão, porém não me acharão.
Entonces me llamarán, y no responderé; me buscarán de mañana, y no me hallarán;
29 Porque odiaram o conhecimento; e escolheram não temer ao SENHOR.
por cuanto aborrecieron el conocimiento, y no escogieron el temor del SEÑOR,
30 Não concordaram com meu conselho, [e] desprezaram toda a minha repreensão.
ni quisieron mi consejo, y menospreciaron toda reprensión mía.
31 Por isso comerão do fruto do seu [próprio] caminho, e se fartarão de seus [próprios] conselhos.
Comerán, pues, del fruto de su camino, y de sus consejos se hartarán.
32 Pois o desvio dos tolos os matará, e a confiança dos loucos os destruirá.
Porque el reposo de los ignorantes los matará, y la prosperidad de los locos los echará a perder.
33 Porém aquele que me ouvir habitará em segurança, e estará tranquilo do temor do mal.
Mas el que me oyere, habitará confiadamente, y vivirá reposado del temor del mal.

< Provérbios 1 >