< Provérbios 9 >

1 A verdadeira sabedoria edificou sua casa; ela lavrou suas sete colunas.
La sabiduría ha construido su casa. Ella ha esculpido sus siete pilares.
2 Ela sacrificou seu sacrifício, misturou seu vinho, e preparou sua mesa.
Ella ha preparado su carne. Ha mezclado su vino. También ha puesto su mesa.
3 Mandou suas servas, [e] está convidando desde os pontos mais altos da cidade, dizendo:
Ha enviado a sus doncellas. Llora desde los lugares más altos de la ciudad:
4 Qualquer um que for ingênuo, venha aqui. Aos que têm falta de entendimento, ela diz:
“¡El que sea sencillo, que se meta aquí!” En cuanto al que está vacío de entendimiento, le dice,
5 Vinde, comei do meu pão; e bebei do vinho que misturei.
“Ven, come un poco de mi pan, ¡Bebe un poco del vino que he mezclado!
6 Abandonai a tolice; e vivei; e andai pelo caminho da prudência.
Deja tus costumbres sencillas y vive. Camina por el camino del entendimiento”.
7 Aquele que repreende ao zombador, toma desonra para si mesmo; e o que tenta corrigir ao perverso acaba sendo manchado.
El que corrige a un burlón invita al insulto. Quien reprende a un malvado invita al abuso.
8 Não repreendas ao zombador, para que ele não te odeie; repreende ao sábio, e ele te amará.
No reprendas al burlón, para que no te odie. Reprende a una persona sabia, y te amará.
9 Ensina ao sábio, e ele será mais sábio ainda; instrui ao justo, e ele aumentará seu conhecimento.
Instruye a una persona sabia, y será aún más sabia. Enseña a una persona justa, y aumentará su aprendizaje.
10 O temor ao SENHOR é o princípio da sabedoria; e o conhecimento dos santos [é] a prudência.
El temor de Yahvé es el principio de la sabiduría. El conocimiento del Santo es la comprensión.
11 Porque por mim teus dias serão multiplicados; e anos de vida a ti serão aumentados.
Porque por mí se multiplicarán tus días. Los años de tu vida se incrementarán.
12 Se fores sábio, serás sábio para ti; e se fores zombador, somente tu aguentarás.
Si eres sabio, eres sabio por ti mismo. Si te burlas, sólo tú lo soportarás.
13 A mulher louca é causadora de tumultos; [ela é] tola, e não sabe coisa alguma.
La mujer tonta es ruidosa, indisciplinado, y no sabe nada.
14 E se senta à porta de sua casa, sobre uma cadeira, nos lugares altos da cidade;
Se sienta a la puerta de su casa, en un asiento en los lugares altos de la ciudad,
15 Para chamar aos que passam pelo caminho, e passam por suas veredas, [dizendo]:
para llamar a los que pasan, que siguen su camino,
16 Qualquer um que for ingênuo, venha aqui! E aos que tem falta de entendimento, ela diz:
“El que sea sencillo, que se meta aquí”. En cuanto a aquel que está vacío de entendimiento, ella le dice,
17 As águas roubadas são doces; e o pão escondido é agradável.
“El agua robada es dulce. La comida que se come en secreto es agradable”.
18 Porém não sabem que ali estão os mortos; seus convidados estão nas profundezas do Xeol. (Sheol h7585)
Pero no sabe que los espíritus difuntos están allí, que sus invitados están en las profundidades del Seol. (Sheol h7585)

< Provérbios 9 >