< Provérbios 9 >

1 A verdadeira sabedoria edificou sua casa; ela lavrou suas sete colunas.
Uchenjeri hwakavaka imba yahwo; hwakaveza mbiru dzahwo nomwe.
2 Ela sacrificou seu sacrifício, misturou seu vinho, e preparou sua mesa.
Hwakabika nyama yahwo; uye hukagadzira waini yahwo; hwakagadzirawo tafura yahwo.
3 Mandou suas servas, [e] está convidando desde os pontos mais altos da cidade, dizendo:
Hwakatuma varandakadzi vahwo, uye hunodanidzira kubva panzvimbo yakakwirira kwazvo yeguta.
4 Qualquer um que for ingênuo, venha aqui. Aos que têm falta de entendimento, ela diz:
Kuna avo vanoshayiwa njere hunoti, “Vose vasina uchenjeri ngavauye muno!
5 Vinde, comei do meu pão; e bebei do vinho que misturei.
Uyai, mudye zvokudya zvangu munwe waini yandagadzira.
6 Abandonai a tolice; e vivei; e andai pelo caminho da prudência.
Siyai nzira dzenyu dzisina mano mugorarama; fambai munzira yokunzwisisa.
7 Aquele que repreende ao zombador, toma desonra para si mesmo; e o que tenta corrigir ao perverso acaba sendo manchado.
“Ani naani anorayira mudadi anozvitsvakira kutukwa; ani naani anotsiura munhu akaipa anozviwanira kutukwa.
8 Não repreendas ao zombador, para que ele não te odeie; repreende ao sábio, e ele te amará.
Usatsiura mudadi kuti arege kukuvenga; tsiura munhu akachenjera uye achakuda.
9 Ensina ao sábio, e ele será mais sábio ainda; instrui ao justo, e ele aumentará seu conhecimento.
Rayira munhu akachenjera uye achawedzera uchenjeri hwake; dzidzisa munhu akarurama uye achawedzera kudzidza kwake.
10 O temor ao SENHOR é o princípio da sabedoria; e o conhecimento dos santos [é] a prudência.
“Kutya Jehovha ndiwo mavambo ouchenjeri, uye kuziva Iye Mutsvene ndiko kunzwisisa.
11 Porque por mim teus dias serão multiplicados; e anos de vida a ti serão aumentados.
Nokuti neni mazuva ako achava mazhinji, uye makore achawedzerwa kuupenyu hwako.
12 Se fores sábio, serás sábio para ti; e se fores zombador, somente tu aguentarás.
Kana uri wakachenjera, uchenjeri hwako huchakupa mubayiro; kana uri mudadi, iwe woga ndiwe uchatambura.”
13 A mulher louca é causadora de tumultos; [ela é] tola, e não sabe coisa alguma.
Mukadzi benzi ane ruzha; haana kudzikama uye haana zivo.
14 E se senta à porta de sua casa, sobre uma cadeira, nos lugares altos da cidade;
Anogara pamusuo wemba yake, napachigaro chiri panzvimbo yakakwiririsa yeguta,
15 Para chamar aos que passam pelo caminho, e passam por suas veredas, [dizendo]:
achidanidzira kuna avo vanenge vachipfuura napo, vaya vanofamba zvakarurama nenzira yavo.
16 Qualquer um que for ingênuo, venha aqui! E aos que tem falta de entendimento, ela diz:
Anoti kuna vaya vasina njere, “Vose vasina mano ngavauye muno!
17 As águas roubadas são doces; e o pão escondido é agradável.
Mvura yakabiwa inozipa; zvokudya zvinodyirwa muchivande zvinonaka!”
18 Porém não sabem que ali estão os mortos; seus convidados estão nas profundezas do Xeol. (Sheol h7585)
Asi zvavasingazivi ndezvokuti mune vakafa, uye kuti vanomushanyira vari mukati kati meguva. (Sheol h7585)

< Provérbios 9 >