< Provérbios 9 >
1 A verdadeira sabedoria edificou sua casa; ela lavrou suas sete colunas.
Dieva gudrība ir uztaisījusi savu namu, viņa uzcirtusi savus septiņus pīlārus;
2 Ela sacrificou seu sacrifício, misturou seu vinho, e preparou sua mesa.
Viņa nokāvusi savus kaujamos, jaukusi savu vīnu, ir jau klājusi savu galdu;
3 Mandou suas servas, [e] está convidando desde os pontos mais altos da cidade, dizendo:
Viņa izsūtījusi savas kalpones; viņa sauc no pilsētas augstākām vietām:
4 Qualquer um que for ingênuo, venha aqui. Aos que têm falta de entendimento, ela diz:
„Kas nejēga, lai griežas šurp!“kas neprātīgs, uz to viņa saka:
5 Vinde, comei do meu pão; e bebei do vinho que misturei.
„Nāciet, ēdiet no manas maizes, un dzeriet no vīna, ko esmu jaukusi.
6 Abandonai a tolice; e vivei; e andai pelo caminho da prudência.
Atstājiet nejēdzību, tad dzīvosiet, un staigājiet pa atzīšanas ceļu!“
7 Aquele que repreende ao zombador, toma desonra para si mesmo; e o que tenta corrigir ao perverso acaba sendo manchado.
Kas smējēju pamāca, tas dabūs kaunu, un kas bezdievīgo pārmāca, apsmieklu.
8 Não repreendas ao zombador, para que ele não te odeie; repreende ao sábio, e ele te amará.
Nepamāci smējēju, ka viņš tevi neienīst; pamāci prātīgo, tas tevi mīlēs.
9 Ensina ao sábio, e ele será mais sábio ainda; instrui ao justo, e ele aumentará seu conhecimento.
Dod prātīgam, tad viņš tiks jo prātīgs, māci taisnu, tad viņš pieaugs mācībā.
10 O temor ao SENHOR é o princípio da sabedoria; e o conhecimento dos santos [é] a prudência.
Tā Kunga bijāšana ir gudrības iesākums, un izprast, kas svēts, tā ir atzīšana.
11 Porque por mim teus dias serão multiplicados; e anos de vida a ti serão aumentados.
Jo caur mani taps daudz tavu dienu un vairosies tev dzīvības gadi.
12 Se fores sábio, serás sábio para ti; e se fores zombador, somente tu aguentarás.
Ja tu gudrs, tad tu sev gudrs; ja tu smējējs, tad tu viens pats to nesīsi.
13 A mulher louca é causadora de tumultos; [ela é] tola, e não sabe coisa alguma.
Nejēdzība ir sieva tītīga, ģeķīga, kas neatjēdz nenieka
14 E se senta à porta de sua casa, sobre uma cadeira, nos lugares altos da cidade;
Tā sēž sava nama durvīs uz goda krēsla pilsētas augstās vietās,
15 Para chamar aos que passam pelo caminho, e passam por suas veredas, [dizendo]:
Aicināt tos, kas iet garām pa ceļu, kas staigā savās taisnās tekās.
16 Qualquer um que for ingênuo, venha aqui! E aos que tem falta de entendimento, ela diz:
Kas nejēga, lai griežas šurp! Un kas neprātīgs, uz to viņa saka:
17 As águas roubadas são doces; e o pão escondido é agradável.
„Zagts ūdens ir salds, un slēpta maize garda!“
18 Porém não sabem que ali estão os mortos; seus convidados estão nas profundezas do Xeol. (Sheol )
Bet tas nemana, ka tur miroņi, un elles dziļumos viņas viesi! (Sheol )