< Provérbios 9 >

1 A verdadeira sabedoria edificou sua casa; ela lavrou suas sete colunas.
Hikmat telah mendirikan rumahnya, menegakkan ketujuh tiangnya,
2 Ela sacrificou seu sacrifício, misturou seu vinho, e preparou sua mesa.
memotong ternak sembelihannya, mencampur anggurnya, dan menyediakan hidangannya.
3 Mandou suas servas, [e] está convidando desde os pontos mais altos da cidade, dizendo:
Pelayan-pelayan perempuan telah disuruhnya berseru-seru di atas tempat-tempat yang tinggi di kota:
4 Qualquer um que for ingênuo, venha aqui. Aos que têm falta de entendimento, ela diz:
"Siapa yang tak berpengalaman, singgahlah ke mari"; dan kepada yang tidak berakal budi katanya:
5 Vinde, comei do meu pão; e bebei do vinho que misturei.
"Marilah, makanlah rotiku, dan minumlah anggur yang telah kucampur;
6 Abandonai a tolice; e vivei; e andai pelo caminho da prudência.
buanglah kebodohan, maka kamu akan hidup, dan ikutilah jalan pengertian."
7 Aquele que repreende ao zombador, toma desonra para si mesmo; e o que tenta corrigir ao perverso acaba sendo manchado.
Siapa mendidik seorang pencemooh, mendatangkan cemooh kepada dirinya sendiri, dan siapa mengecam orang fasik, mendapat cela.
8 Não repreendas ao zombador, para que ele não te odeie; repreende ao sábio, e ele te amará.
Janganlah mengecam seorang pencemooh, supaya engkau jangan dibencinya, kecamlah orang bijak, maka engkau akan dikasihinya,
9 Ensina ao sábio, e ele será mais sábio ainda; instrui ao justo, e ele aumentará seu conhecimento.
berilah orang bijak nasihat, maka ia akan menjadi lebih bijak, ajarilah orang benar, maka pengetahuannya akan bertambah.
10 O temor ao SENHOR é o princípio da sabedoria; e o conhecimento dos santos [é] a prudência.
Permulaan hikmat adalah takut akan TUHAN, dan mengenal Yang Mahakudus adalah pengertian.
11 Porque por mim teus dias serão multiplicados; e anos de vida a ti serão aumentados.
Karena oleh aku umurmu diperpanjang, dan tahun-tahun hidupmu ditambah.
12 Se fores sábio, serás sábio para ti; e se fores zombador, somente tu aguentarás.
Jikalau engkau bijak, kebijakanmu itu bagimu sendiri, jikalau engkau mencemooh, engkau sendirilah orang yang akan menanggungnya.
13 A mulher louca é causadora de tumultos; [ela é] tola, e não sabe coisa alguma.
Perempuan bebal cerewet, sangat tidak berpengalaman ia, dan tidak tahu malu.
14 E se senta à porta de sua casa, sobre uma cadeira, nos lugares altos da cidade;
Ia duduk di depan pintu rumahnya di atas kursi di tempat-tempat yang tinggi di kota,
15 Para chamar aos que passam pelo caminho, e passam por suas veredas, [dizendo]:
dan orang-orang yang berlalu di jalan, yang lurus jalannya diundangnya dengan kata-kata:
16 Qualquer um que for ingênuo, venha aqui! E aos que tem falta de entendimento, ela diz:
"Siapa yang tak berpengalaman, singgahlah ke mari"; dan kepada orang yang tidak berakal budi katanya:
17 As águas roubadas são doces; e o pão escondido é agradável.
"Air curian manis, dan roti yang dimakan dengan sembunyi-sembunyi lezat rasanya."
18 Porém não sabem que ali estão os mortos; seus convidados estão nas profundezas do Xeol. (Sheol h7585)
Tetapi orang itu tidak tahu, bahwa di sana ada arwah-arwah dan bahwa orang-orang yang diundangnya ada di dalam dunia orang mati. (Sheol h7585)

< Provérbios 9 >