< Provérbios 9 >

1 A verdadeira sabedoria edificou sua casa; ela lavrou suas sete colunas.
Wisdom has built her house. She has carved out her seven pillars.
2 Ela sacrificou seu sacrifício, misturou seu vinho, e preparou sua mesa.
She has prepared her meat. She has mixed her wine. She has also set her table.
3 Mandou suas servas, [e] está convidando desde os pontos mais altos da cidade, dizendo:
She has sent out her maidens. She cries from the highest places of the city:
4 Qualquer um que for ingênuo, venha aqui. Aos que têm falta de entendimento, ela diz:
“Whoever is simple, let him turn in here!” As for him who is void of understanding, she says to him,
5 Vinde, comei do meu pão; e bebei do vinho que misturei.
“Come, eat some of my bread, Drink some of the wine which I have mixed!
6 Abandonai a tolice; e vivei; e andai pelo caminho da prudência.
Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding.”
7 Aquele que repreende ao zombador, toma desonra para si mesmo; e o que tenta corrigir ao perverso acaba sendo manchado.
One who corrects a mocker invites insult. One who reproves a wicked man invites abuse.
8 Não repreendas ao zombador, para que ele não te odeie; repreende ao sábio, e ele te amará.
Don’t reprove a scoffer, lest he hate you. Reprove a wise person, and he will love you.
9 Ensina ao sábio, e ele será mais sábio ainda; instrui ao justo, e ele aumentará seu conhecimento.
Instruct a wise person, and he will be still wiser. Teach a righteous person, and he will increase in learning.
10 O temor ao SENHOR é o princípio da sabedoria; e o conhecimento dos santos [é] a prudência.
The fear of the LORD is the beginning of wisdom. The knowledge of the Holy One is understanding.
11 Porque por mim teus dias serão multiplicados; e anos de vida a ti serão aumentados.
For by me your days will be multiplied. The years of your life will be increased.
12 Se fores sábio, serás sábio para ti; e se fores zombador, somente tu aguentarás.
If you are wise, you are wise for yourself. If you mock, you alone will bear it.
13 A mulher louca é causadora de tumultos; [ela é] tola, e não sabe coisa alguma.
The foolish woman is loud, undisciplined, and knows nothing.
14 E se senta à porta de sua casa, sobre uma cadeira, nos lugares altos da cidade;
She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15 Para chamar aos que passam pelo caminho, e passam por suas veredas, [dizendo]:
to call to those who pass by, who go straight on their ways,
16 Qualquer um que for ingênuo, venha aqui! E aos que tem falta de entendimento, ela diz:
“Whoever is simple, let him turn in here.” As for him who is void of understanding, she says to him,
17 As águas roubadas são doces; e o pão escondido é agradável.
“Stolen water is sweet. Food eaten in secret is pleasant.”
18 Porém não sabem que ali estão os mortos; seus convidados estão nas profundezas do Xeol. (Sheol h7585)
But he doesn’t know that the departed spirits are there, that her guests are in the depths of Sheol. (Sheol h7585)

< Provérbios 9 >