< Provérbios 5 >

1 Filho meu, presta atenção à minha sabedoria, inclina teus ouvidos ao meu entendimento.
son: child my to/for wisdom my to listen [emph?] to/for understanding my to stretch ear your
2 Para que guardes o bom-senso; e teus lábios conservem o conhecimento.
to/for to keep: guard plot and knowledge lips your to watch
3 Porque os lábios da mulher pervertida gotejam mel; e sua boca é mais suave que o azeite.
for honey to drip/prophesy lips be a stranger and smooth from oil palate her
4 Porém seu fim é mais amargo que o absinto; é afiado como a espada de dois fios.
and end her bitter like/as wormwood sharp like/as sword lip: edge
5 Seus pés descem à morte; seus passos conduzem ao Xeol. (Sheol h7585)
foot her to go down death hell: Sheol step her to grasp (Sheol h7585)
6 Para que não ponderes a vereda da vida, os percursos delas são errantes, e tu não os conhecerás.
way life lest to envy to shake track her not to know
7 E agora, filhos, escutai-me; e não vos desvieis das palavras de minha boca.
and now son: descendant/people to hear: hear to/for me and not to turn aside: depart from word lip my
8 Mantenha teu caminho longe dela; e não te aproximes da porta da casa dela.
to remove from upon her way: journey your and not to present: come to(wards) entrance house: home her
9 Para que não dês tua honra a outros, nem teus anos [de vida] aos cruéis.
lest to give: give to/for another splendor your and year your to/for cruel
10 Para que estranhos não se fartem de teu poder, e teus trabalhos [não sejam] aproveitados em casa alheia;
lest to satisfy be a stranger strength your and toil your in/on/with house: home foreign
11 E gemas em teu fim, quando tua carne e teu corpo estiverem consumidos.
and to groan in/on/with end your in/on/with to end: destroy flesh your and flesh your
12 E digas: Como eu odiei a correção, e meu coração desprezou a repreensão?
and to say how? to hate discipline and argument to spurn heart my
13 E não escutei a voz de meus ensinadores, nem ouvi a meus mestres.
and not to hear: hear in/on/with voice rain/teacher my and to/for to learn: teach me not to stretch ear my
14 Quase me achei em todo mal, no meio da congregação e do ajuntamento.
like/as little to be in/on/with all bad: evil in/on/with midst assembly and congregation
15 Bebe água de tua [própria] cisterna, e das correntes de teu [próprio] poço.
to drink water from pit your and to flow from midst well your
16 Derramar-se-iam por fora tuas fontes, [e] pelas ruas os ribeiros de águas?
to flow spring your outside [to] in/on/with street/plaza stream water
17 Sejam somente para ti, e não para os estranhos contigo.
to be to/for you to/for alone you and nothing to/for be a stranger with you
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher de tua juventude.
to be fountain your to bless and to rejoice from woman: wife youth your
19 [Seja ela] uma cerva amorosa e gazela graciosa; que os seios dela te fartem em todo tempo; e anda pelo caminho do amor dela continuamente.
doe lover and doe favor breast her to quench you in/on/with all time in/on/with love her to wander continually
20 E por que tu, filho meu, andarias perdido pela estranha, e abraçarias o peito da [mulher] alheia?
and to/for what? to wander son: child my in/on/with be a stranger and to embrace bosom: embrace foreign
21 Pois os caminhos do homem estão perante os olhos do SENHOR; e ele pondera todos os seus percursos.
for before eye LORD way: conduct man and all track his to envy
22 O perverso será preso pelas suas [próprias] perversidades; e será detido pelas cordas de seu [próprio] pecado.
iniquity: crime his to capture him [obj] [the] wicked and in/on/with cord sin his to grasp
23 Ele morrerá pela falta de correção; e andará sem rumo pela grandeza de sua loucura.
he/she/it to die in/on/with nothing discipline and in/on/with abundance folly his to wander

< Provérbios 5 >