< Provérbios 4 >

1 Ouvi, filhos, a correção do pai; e prestai atenção, para que conheçais o entendimento.
Escucha, mis hijos, a la enseñanza de un padre; presta atención para que puedas tener conocimiento:
2 Pois eu vos dou boa doutrina; não deixeis a minha lei.
Porque te doy una buena enseñanza; no renuncies al conocimiento que recibes de mí.
3 Porque eu era filho do meu pai; tenro, e único perante a face de minha mãe.
Porque yo era un hijo para mi padre, un gentil y único para mi madre.
4 E ele me ensinava, e me dizia: Que teu coração retenha minhas palavras; guarda meus mandamentos, e vive.
Y me dio enseñanza, diciéndome: Guarda mis palabras en tu corazón; guarda mis reglas para que puedas tener vida:
5 Adquire sabedoria, adquire entendimento; [e] não te esqueças nem te desvies das palavras de minha boca.
Obtén sabiduría, obtén verdadero conocimiento; guárdelo en la memoria, no se aparte de las palabras de mi boca.
6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
No la abandones, y ella te guardará; dale tu amor, y ella te hará a salvo.
7 O principal é a sabedoria; adquire sabedoria, e acima de tudo o que adquirires, adquire entendimento.
El primer signo de sabiduría es obtener sabiduría; ve, da todo lo que tienes para obtener el verdadero conocimiento.
8 Exalta-a, e ela te exaltará; quando tu a abraçares, ela te honrará.
Ponla en un lugar alto, y serás levantado por ella; Ella te dará honor cuando le des tu amor.
9 Ela dará a tua cabeça um ornamento gracioso; ela te entregará uma bela coroa.
Ella pondrá una corona de gracia en tu cabeza, dándote un tocado de gloria.
10 Ouve, filho meu, e recebe minhas palavras; e elas te acrescentarão anos de vida.
Escucha, hijo mío, y deja que tu corazón se abra a mis palabras; y larga vida será tuya.
11 Eu te ensino no caminho da sabedoria; [e] te faço andar pelos percursos direitos.
Te he dado la enseñanza en el camino de la sabiduría, guiando tus pasos en el camino recto.
12 Quando tu andares, teus passos não se estreitarão; e se tu correres, não tropeçarás.
Cuando vayas, tu camino no será estrecho, y al correr no tendrás una caída.
13 Toma a correção para si, e não [a] largues; guarda-a, porque ela [é] tua vida.
Toma el aprendizaje en tus manos, no la dejes ir: mantenla, porque ella es tu vida.
14 Não entres pela vereda dos perversos, nem andes pelo caminho dos maus.
No sigas el camino de los pecadores, ni andes en el camino de los hombres malos.
15 Rejeita-o! Não passes por ele; desvia-te dele, e passa longe.
Aléjate de él, no te acerques; se apartado de eso, y sigue tu camino.
16 Pois eles não dormem se não fizerem o mal; e ficam sem sono, se não fizerem tropeçar [a alguém].
Porque no descansan hasta que hayan hecho lo malo; se les quita el sueño si no han sido la causa de la caída de alguien.
17 Porque comem pão da maldade, e bebem vinho de violências.
El pan del mal es su alimento, el vino de los actos violentos su bebida.
18 Mas o caminho dos justos é como a luz brilhante, que vai, e ilumina até o dia [ficar claro] por completo.
Pero el camino de los justos es como la luz de la mañana, cada vez más brillante hasta el día completo.
19 O caminho dos perversos é como a escuridão; não sabem nem em que tropeçam.
El camino de los pecadores es oscuro; ellos no ven la causa de su caída.
20 Filho meu, presta atenção às minhas palavras; e ouve as minhas instruções.
Hijo mío, presta atención a mis palabras; deja que tu oído se vuelva a mis dichos.
21 Não as deixes ficarem longe de teus olhos; guarda-as no meio de teu coração.
No deja que se aparten de tus ojos; mantenlos en lo profundo de tu corazón.
22 Porque são vida para aqueles que as encontram; e saúde para todo o seu corpo.
Porque ellos son vida para el que los recibe, y fortaleza para toda su carne.
23 Acima de tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração; porque dele [procedem] as saídas da vida.
Y guarda tu corazón con todo cuidado; entonces tendrás vida.
24 Afasta de ti a perversidade da boca; e põe longe de ti a corrupção dos lábios.
Aparta de ti una lengua mala, y que los labios falsos estén lejos de ti.
25 Teus olhos olhem direito; tuas pálpebras estejam corretas diante de ti.
Mantén tus ojos en lo recto, en lo que está frente a ti, mirando directamente hacia ti.
26 Pondera o curso de teus pés; e todos os teus caminhos sejam bem ordenados.
Vigila tu comportamiento; deja que todos tus caminos sean ordenados correctamente.
27 Não te desvies nem para a direita, nem para a esquerda; afasta teus pés do mal.
No haya vuelta a la derecha ni a la izquierda, aparten sus pies del mal.

< Provérbios 4 >