< Provérbios 4 >

1 Ouvi, filhos, a correção do pai; e prestai atenção, para que conheçais o entendimento.
Oíd hijos la enseñanza del padre; y estád atentos, para que sepáis inteligencia.
2 Pois eu vos dou boa doutrina; não deixeis a minha lei.
Porque os doy buen enseñamiento: no desamparéis mi ley.
3 Porque eu era filho do meu pai; tenro, e único perante a face de minha mãe.
Porque yo fui hijo de mi padre, delicado y único delante de mi madre:
4 E ele me ensinava, e me dizia: Que teu coração retenha minhas palavras; guarda meus mandamentos, e vive.
Y enseñábame, y me decía: Sustente mis razones tu corazón: guarda mis mandamientos, y vivirás.
5 Adquire sabedoria, adquire entendimento; [e] não te esqueças nem te desvies das palavras de minha boca.
Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia: no te olvides, ni te apartes de las razones de mi boca.
6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
No la dejes, y ella te guardará; ámala, y conservarte ha.
7 O principal é a sabedoria; adquire sabedoria, e acima de tudo o que adquirires, adquire entendimento.
Primeramente sabiduría: adquiere sabiduría, y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
8 Exalta-a, e ela te exaltará; quando tu a abraçares, ela te honrará.
Engrandécela, y ella te engrandecerá; ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.
9 Ela dará a tua cabeça um ornamento gracioso; ela te entregará uma bela coroa.
Dará a tu cabeza aumento de gracia: corona de hermosura te entregará.
10 Ouve, filho meu, e recebe minhas palavras; e elas te acrescentarão anos de vida.
Oye, hijo mío, y recibe mis razones; y multiplicársete han años de vida.
11 Eu te ensino no caminho da sabedoria; [e] te faço andar pelos percursos direitos.
Por el camino de la sabiduría te he encaminado; y por veredas derechas te he hecho andar.
12 Quando tu andares, teus passos não se estreitarão; e se tu correres, não tropeçarás.
Cuando por ellas anduvieres, no se estrecharán tus pasos; y si corrieres, no tropezarás.
13 Toma a correção para si, e não [a] largues; guarda-a, porque ela [é] tua vida.
Ten asida la instrucción, no la dejes: guárdala, porque ella es tu vida.
14 Não entres pela vereda dos perversos, nem andes pelo caminho dos maus.
No entres por la vereda de los impíos: ni vayas por el camino de los malos:
15 Rejeita-o! Não passes por ele; desvia-te dele, e passa longe.
Desampárala; no pases por ella: apártate de ella, y pasa.
16 Pois eles não dormem se não fizerem o mal; e ficam sem sono, se não fizerem tropeçar [a alguém].
Porque no duermen, si no hicieren mal; y pierden su sueño, si no han hecho caer.
17 Porque comem pão da maldade, e bebem vinho de violências.
Porque comen pan de maldad, y beben vino de robos.
18 Mas o caminho dos justos é como a luz brilhante, que vai, e ilumina até o dia [ficar claro] por completo.
Mas la vereda de los justos es como la luz del lucero: auméntase, y alumbra hasta que el día es perfecto.
19 O caminho dos perversos é como a escuridão; não sabem nem em que tropeçam.
El camino de los impíos es como la oscuridad: no saben en qué tropiezan.
20 Filho meu, presta atenção às minhas palavras; e ouve as minhas instruções.
Hijo mío, está atento a mis palabras; y a mis razones inclina tu oreja:
21 Não as deixes ficarem longe de teus olhos; guarda-as no meio de teu coração.
No se aparten de tus ojos: mas guárdalas en medio de tu corazón;
22 Porque são vida para aqueles que as encontram; e saúde para todo o seu corpo.
Porque son vida a los que las hallan; y medicina a toda su carne.
23 Acima de tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração; porque dele [procedem] as saídas da vida.
Sobre toda cosa guardada, guarda tu corazón; porque de él mana la vida.
24 Afasta de ti a perversidade da boca; e põe longe de ti a corrupção dos lábios.
Aparta de ti la perversidad de la boca; y la iniquidad de labios aleja de ti.
25 Teus olhos olhem direito; tuas pálpebras estejam corretas diante de ti.
Tus ojos miren lo recto; y tus párpados enderecen tu camino delante de ti.
26 Pondera o curso de teus pés; e todos os teus caminhos sejam bem ordenados.
Pesa la vereda de tus pies; y todos tus caminos sean ordenados.
27 Não te desvies nem para a direita, nem para a esquerda; afasta teus pés do mal.
No te apartes a diestra, ni a siniestra: aparta tu pie del mal.

< Provérbios 4 >