< Provérbios 4 >
1 Ouvi, filhos, a correção do pai; e prestai atenção, para que conheçais o entendimento.
Listen, sons, to a father's instruction. Pay attention and know understanding;
2 Pois eu vos dou boa doutrina; não deixeis a minha lei.
for I give you sound learning. Do not forsake my law.
3 Porque eu era filho do meu pai; tenro, e único perante a face de minha mãe.
For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
4 E ele me ensinava, e me dizia: Que teu coração retenha minhas palavras; guarda meus mandamentos, e vive.
He taught me, and said to me: "Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
5 Adquire sabedoria, adquire entendimento; [e] não te esqueças nem te desvies das palavras de minha boca.
Get wisdom. Get understanding. Do not forget, neither swerve from the words of my mouth.
6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
Do not forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
7 O principal é a sabedoria; adquire sabedoria, e acima de tudo o que adquirires, adquire entendimento.
Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
8 Exalta-a, e ela te exaltará; quando tu a abraçares, ela te honrará.
Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor, when you embrace her.
9 Ela dará a tua cabeça um ornamento gracioso; ela te entregará uma bela coroa.
She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you."
10 Ouve, filho meu, e recebe minhas palavras; e elas te acrescentarão anos de vida.
Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
11 Eu te ensino no caminho da sabedoria; [e] te faço andar pelos percursos direitos.
I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
12 Quando tu andares, teus passos não se estreitarão; e se tu correres, não tropeçarás.
When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
13 Toma a correção para si, e não [a] largues; guarda-a, porque ela [é] tua vida.
Take firm hold of instruction. Do not let her go. Keep her, for she is your life.
14 Não entres pela vereda dos perversos, nem andes pelo caminho dos maus.
Do not enter into the path of the wicked. Do not walk in the way of evil men.
15 Rejeita-o! Não passes por ele; desvia-te dele, e passa longe.
Avoid it, and do not pass by it. Turn from it, and pass on.
16 Pois eles não dormem se não fizerem o mal; e ficam sem sono, se não fizerem tropeçar [a alguém].
For they do not sleep, unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
17 Porque comem pão da maldade, e bebem vinho de violências.
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
18 Mas o caminho dos justos é como a luz brilhante, que vai, e ilumina até o dia [ficar claro] por completo.
But the path of the righteous is like a shining light, that shines brighter and brighter until the full day.
19 O caminho dos perversos é como a escuridão; não sabem nem em que tropeçam.
The way of the wicked is like darkness. They do not know what they stumble over.
20 Filho meu, presta atenção às minhas palavras; e ouve as minhas instruções.
My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
21 Não as deixes ficarem longe de teus olhos; guarda-as no meio de teu coração.
Let them not depart from your eyes. Keep them in the midst of your heart.
22 Porque são vida para aqueles que as encontram; e saúde para todo o seu corpo.
For they are life to him who finds them, and health to all of his body.
23 Acima de tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração; porque dele [procedem] as saídas da vida.
Guard your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.
24 Afasta de ti a perversidade da boca; e põe longe de ti a corrupção dos lábios.
Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
25 Teus olhos olhem direito; tuas pálpebras estejam corretas diante de ti.
Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
26 Pondera o curso de teus pés; e todos os teus caminhos sejam bem ordenados.
Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
27 Não te desvies nem para a direita, nem para a esquerda; afasta teus pés do mal.
Do not turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.