< Provérbios 4 >
1 Ouvi, filhos, a correção do pai; e prestai atenção, para que conheçais o entendimento.
Listen, my sons, to a father’s instruction; pay attention and gain understanding.
2 Pois eu vos dou boa doutrina; não deixeis a minha lei.
For I give you sound teaching; do not abandon my directive.
3 Porque eu era filho do meu pai; tenro, e único perante a face de minha mãe.
When I was a son to my father, tender and the only child of my mother,
4 E ele me ensinava, e me dizia: Que teu coração retenha minhas palavras; guarda meus mandamentos, e vive.
he taught me and said, “Let your heart lay hold of my words; keep my commands and you will live.
5 Adquire sabedoria, adquire entendimento; [e] não te esqueças nem te desvies das palavras de minha boca.
Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn from them.
6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
Do not forsake wisdom, and she will preserve you; love her, and she will guard you.
7 O principal é a sabedoria; adquire sabedoria, e acima de tudo o que adquirires, adquire entendimento.
Wisdom is supreme; so acquire wisdom. And whatever you may acquire, gain understanding.
8 Exalta-a, e ela te exaltará; quando tu a abraçares, ela te honrará.
Prize her, and she will exalt you; if you embrace her, she will honor you.
9 Ela dará a tua cabeça um ornamento gracioso; ela te entregará uma bela coroa.
She will set a garland of grace on your head; she will present you with a crown of beauty.”
10 Ouve, filho meu, e recebe minhas palavras; e elas te acrescentarão anos de vida.
Listen, my son, and receive my words, and the years of your life will be many.
11 Eu te ensino no caminho da sabedoria; [e] te faço andar pelos percursos direitos.
I will guide you in the way of wisdom; I will lead you on straight paths.
12 Quando tu andares, teus passos não se estreitarão; e se tu correres, não tropeçarás.
When you walk, your steps will not be impeded; when you run, you will not stumble.
13 Toma a correção para si, e não [a] largues; guarda-a, porque ela [é] tua vida.
Hold on to instruction; do not let go. Guard it, for it is your life.
14 Não entres pela vereda dos perversos, nem andes pelo caminho dos maus.
Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evildoers.
15 Rejeita-o! Não passes por ele; desvia-te dele, e passa longe.
Avoid it; do not travel on it. Turn from it and pass on by.
16 Pois eles não dormem se não fizerem o mal; e ficam sem sono, se não fizerem tropeçar [a alguém].
For they cannot sleep unless they do evil; they are deprived of slumber until they make someone fall.
17 Porque comem pão da maldade, e bebem vinho de violências.
For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
18 Mas o caminho dos justos é como a luz brilhante, que vai, e ilumina até o dia [ficar claro] por completo.
The path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining brighter and brighter until midday.
19 O caminho dos perversos é como a escuridão; não sabem nem em que tropeçam.
But the way of the wicked is like the darkest gloom; they do not know what makes them stumble.
20 Filho meu, presta atenção às minhas palavras; e ouve as minhas instruções.
My son, pay attention to my words; incline your ear to my sayings.
21 Não as deixes ficarem longe de teus olhos; guarda-as no meio de teu coração.
Do not lose sight of them; keep them within your heart.
22 Porque são vida para aqueles que as encontram; e saúde para todo o seu corpo.
For they are life to those who find them, and health to the whole body.
23 Acima de tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração; porque dele [procedem] as saídas da vida.
Guard your heart with all diligence, for from it flow springs of life.
24 Afasta de ti a perversidade da boca; e põe longe de ti a corrupção dos lábios.
Put away deception from your mouth; keep your lips from perverse speech.
25 Teus olhos olhem direito; tuas pálpebras estejam corretas diante de ti.
Let your eyes look forward; fix your gaze straight ahead.
26 Pondera o curso de teus pés; e todos os teus caminhos sejam bem ordenados.
Make a level path for your feet, and all your ways will be sure.
27 Não te desvies nem para a direita, nem para a esquerda; afasta teus pés do mal.
Do not swerve to the right or to the left; turn your feet away from evil.