< Provérbios 3 >
1 Filho meu, não te esqueças de minha lei; e que teu coração guarde meus mandamentos.
Hijo mío, guarda mis enseñanzas en tu memoria y mis reglas en tu corazón:
2 Porque te acrescentarão extensão de dias, e anos de vida e paz.
porque te darán más días, años de vida y paz.
3 Que a bondade e a fidelidade não te desamparem; amarra-as junto ao teu pescoço; escreve-as na tábua de teu coração.
No se aparten de ti la misericordia y la buena fe; déjalos colgados del cuello, grabados en tu corazón;
4 Então tu acharás graça e bom entendimento, aos olhos de Deus e dos homens.
Entonces tendrás gracia y un buen nombre a los ojos de Dios y de los hombres.
5 Confia no SENHOR com todo o teu coração; e não te apoies em teu [próprio] entendimento.
Pon toda tu esperanza en Dios, y no te apoyes en tu propia inteligencia.
6 Dá reconhecimento a ele em todas os teus caminhos; e ele endireitará tuas veredas.
En todos tus caminos escúchalo, y él enderezará tus pasos.
7 Não sejas sábio aos teus [próprios] olhos; teme ao SENHOR, e afasta-te do mal.
No valores demasiado tu sabiduría; deja que el temor de Jehová esté delante de ti, y guárdate del mal.
8 Isto será remédio para teu corpo, e alívio para teus ossos.
Esto dará fortaleza a tu carne y vida nueva a tus huesos.
9 Honra ao SENHOR com teus bens, e com a primeira parte de toda a tua renda.
Honra a Jehová con tus riquezas, y con las primicias de todos tus frutos;
10 E teus celeiros se encherão de fartura, e tuas prensas de uvas transbordarão de vinho novo.
así tus graneros estarán llenos de grano, y tus depósitos rebosarán de vino nuevo.
11 Filho meu, não rejeites a correção do SENHOR, nem te desagrades de sua repreensão;
Hijo mío, no endurezcas tu corazón contra las enseñanzas del Señor; no te enojes con su entrenamiento:
12 Porque o SENHOR repreende a quem ele ama, assim como o pai ao filho, [a quem] ele quer bem.
Porque a los que le son amados, el Señor corrige, como él padre corrige al hijo que le agrada.
13 Bem-aventurado o homem que encontra sabedoria, e o homem que ganha conhecimento.
Feliz es el hombre que hace el descubrimiento de la sabiduría, y el que obtiene el conocimiento.
14 Porque seu produto é melhor que o produto da prata; e seu valor, mais do que o do ouro fino.
Para comerciar en ella es mejor que comerciar en plata, y su ganancia mayor que oro brillante.
15 Ela é mais preciosa do que rubis; e tudo o que podes desejar não se pode comparar a ela.
Ella es más valiosa que las joyas, y nada de lo que puedas desear es justo en comparación con ella.
16 Extensão de dias [há] em sua mão direita; em sua esquerda riquezas e honra.
Larga vida está en su mano derecha, y en su izquierda están la riqueza y el honor.
17 Seus caminhos são caminhos agradáveis; e todas as suas veredas são paz.
Sus caminos son caminos de deleite, y todos sus caminos son paz.
18 Ela é uma árvore de vida para os que dela pegam; e bem-aventurados são todos os que a retêm.
Ella es un árbol de la vida para todos los que la toman en sus manos, y feliz es cada uno que la guarda.
19 O SENHOR com sabedoria fundou a terra; ele preparou os céus com a inteligência.
El Señor con sabiduría puso en posición las bases de la tierra; con inteligencia puso los cielos en su lugar.
20 Com seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens gotejam orvalho.
Según su conocimiento, el abismo se separó y el rocío cayó desde los cielos.
21 Filho meu, que [estes] não se afastem de teus olhos; guarda a sabedoria e o bom-senso.
Hijo mío, mantén el buen sentido, y no dejes que los sabios propósitos se aparten de tus ojos.
22 Porque serão vida para tua alma, e graça para teu pescoço.
Entonces serán vida para tu alma, y gracia para tu cuello.
23 Então andarás por teu caminho em segurança; e com teus pés não tropeçarás.
Entonces irás seguro en tu camino, y tus pies no tendrán ningún motivo para resbalar.
24 Quando te deitares, não terás medo; tu deitarás, e teu sono será suave.
Cuando descanses no tendrás miedo, y en tu cama el sueño será dulce para ti.
25 Não temas o pavor repentino; nem da assolação dos perversos, quando vier.
No temas al peligro repentino, ni a la tempestad que vendrá sobre los malhechores:
26 Porque o SENHOR será tua esperança; e ele guardará teus pés para que não sejam presos.
Porque Jehová será tu esperanza, y guardará tu pie de ser tomado en la red.
27 Não detenhas o bem daqueles que possuem o direito, se tiveres em tuas mãos poder para o fazeres.
No te niegues a hacer el bien a aquellos que tienen derecho a ello, cuando esté en el poder de tu mano hacerlo.
28 Não digas a teu próximo: Vai, e volta [depois], que amanhã te darei; se tu tiveres contigo [o que ele te pede].
No digas a tu prójimo: vete, y ven, y mañana yo daré; cuando lo tienes por ti en ese momento.
29 Não planejes o mal contra teu próximo, pois ele mora tendo confiança em ti.
No hagas malos designios contra tu prójimo, porque él esté contigo sin temor.
30 Não brigues contra alguém sem motivo, se ele não fez mal contra ti.
No tomes una causa contra la ley contra un hombre por nada, si él no te ha hecho nada malo.
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas [seguir] algum dos caminhos dele.
No tengas envidia del hombre violento, o tomes cualquiera de sus caminos como ejemplo.
32 Porque o SENHOR abomina os perversos; mas ele [guarda] o seu segredo com os justos.
Porque el hombre injusto es odiado por el Señor, pero Él es amigo de los rectos.
33 A maldição do SENHOR [está] na casa do perverso; porém ele abençoa a morada dos justos.
La maldición del Señor está sobre la casa del malhechor, pero su bendición está sobre la morada de los rectos.
34 Certamente ele zombará dos zombadores; mas dará graça aos humildes.
Él se burlará de los burlones, pero él da gracia a los gentiles.
35 Os sábios herdarão honra; porém os loucos terão sobre si confusão.
Los sabios tendrán gloria por su herencia, pero la vergüenza será la recompensa de los necios.