< Provérbios 3 >

1 Filho meu, não te esqueças de minha lei; e que teu coração guarde meus mandamentos.
My son, don’t forget my teaching, but let your heart keep my commandments,
2 Porque te acrescentarão extensão de dias, e anos de vida e paz.
for they will add to you length of days, years of life, and peace.
3 Que a bondade e a fidelidade não te desamparem; amarra-as junto ao teu pescoço; escreve-as na tábua de teu coração.
Don’t let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart.
4 Então tu acharás graça e bom entendimento, aos olhos de Deus e dos homens.
So you will find favour, and good understanding in the sight of God and man.
5 Confia no SENHOR com todo o teu coração; e não te apoies em teu [próprio] entendimento.
Trust in the LORD with all your heart, and don’t lean on your own understanding.
6 Dá reconhecimento a ele em todas os teus caminhos; e ele endireitará tuas veredas.
In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.
7 Não sejas sábio aos teus [próprios] olhos; teme ao SENHOR, e afasta-te do mal.
Don’t be wise in your own eyes. Fear the LORD, and depart from evil.
8 Isto será remédio para teu corpo, e alívio para teus ossos.
It will be health to your body, and nourishment to your bones.
9 Honra ao SENHOR com teus bens, e com a primeira parte de toda a tua renda.
Honour the LORD with your substance, with the first fruits of all your increase;
10 E teus celeiros se encherão de fartura, e tuas prensas de uvas transbordarão de vinho novo.
so your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
11 Filho meu, não rejeites a correção do SENHOR, nem te desagrades de sua repreensão;
My son, don’t despise the LORD’s discipline, neither be weary of his correction;
12 Porque o SENHOR repreende a quem ele ama, assim como o pai ao filho, [a quem] ele quer bem.
for whom the LORD loves, he corrects, even as a father reproves the son in whom he delights.
13 Bem-aventurado o homem que encontra sabedoria, e o homem que ganha conhecimento.
Happy is the man who finds wisdom, the man who gets understanding.
14 Porque seu produto é melhor que o produto da prata; e seu valor, mais do que o do ouro fino.
For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.
15 Ela é mais preciosa do que rubis; e tudo o que podes desejar não se pode comparar a ela.
She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.
16 Extensão de dias [há] em sua mão direita; em sua esquerda riquezas e honra.
Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honour.
17 Seus caminhos são caminhos agradáveis; e todas as suas veredas são paz.
Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
18 Ela é uma árvore de vida para os que dela pegam; e bem-aventurados são todos os que a retêm.
She is a tree of life to those who lay hold of her. Happy is everyone who retains her.
19 O SENHOR com sabedoria fundou a terra; ele preparou os céus com a inteligência.
By wisdom the LORD founded the earth. By understanding, he established the heavens.
20 Com seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens gotejam orvalho.
By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
21 Filho meu, que [estes] não se afastem de teus olhos; guarda a sabedoria e o bom-senso.
My son, let them not depart from your eyes. Keep sound wisdom and discretion,
22 Porque serão vida para tua alma, e graça para teu pescoço.
so they will be life to your soul, and grace for your neck.
23 Então andarás por teu caminho em segurança; e com teus pés não tropeçarás.
Then you shall walk in your way securely. Your foot won’t stumble.
24 Quando te deitares, não terás medo; tu deitarás, e teu sono será suave.
When you lie down, you will not be afraid. Yes, you will lie down, and your sleep will be sweet.
25 Não temas o pavor repentino; nem da assolação dos perversos, quando vier.
Don’t be afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes;
26 Porque o SENHOR será tua esperança; e ele guardará teus pés para que não sejam presos.
for the LORD will be your confidence, and will keep your foot from being taken.
27 Não detenhas o bem daqueles que possuem o direito, se tiveres em tuas mãos poder para o fazeres.
Don’t withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
28 Não digas a teu próximo: Vai, e volta [depois], que amanhã te darei; se tu tiveres contigo [o que ele te pede].
Don’t say to your neighbour, “Go, and come again; tomorrow I will give it to you,” when you have it by you.
29 Não planejes o mal contra teu próximo, pois ele mora tendo confiança em ti.
Don’t devise evil against your neighbour, since he dwells securely by you.
30 Não brigues contra alguém sem motivo, se ele não fez mal contra ti.
Don’t strive with a man without cause, if he has done you no harm.
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas [seguir] algum dos caminhos dele.
Don’t envy the man of violence. Choose none of his ways.
32 Porque o SENHOR abomina os perversos; mas ele [guarda] o seu segredo com os justos.
For the perverse is an abomination to the LORD, but his friendship is with the upright.
33 A maldição do SENHOR [está] na casa do perverso; porém ele abençoa a morada dos justos.
The LORD’s curse is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the righteous.
34 Certamente ele zombará dos zombadores; mas dará graça aos humildes.
Surely he mocks the mockers, but he gives grace to the humble.
35 Os sábios herdarão honra; porém os loucos terão sobre si confusão.
The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools.

< Provérbios 3 >