< Provérbios 3 >

1 Filho meu, não te esqueças de minha lei; e que teu coração guarde meus mandamentos.
My son, do not forget my law, but let your heart guard my precepts.
2 Porque te acrescentarão extensão de dias, e anos de vida e paz.
For they shall set before you length of days, and years of life, and peace.
3 Que a bondade e a fidelidade não te desamparem; amarra-as junto ao teu pescoço; escreve-as na tábua de teu coração.
Let not mercy and truth abandon you: encircle them around your throat, and inscribe them on the tablets of your heart.
4 Então tu acharás graça e bom entendimento, aos olhos de Deus e dos homens.
And so shall you discover grace and good discipline, in the sight of God and men.
5 Confia no SENHOR com todo o teu coração; e não te apoies em teu [próprio] entendimento.
Have confidence in the Lord with all your heart, and do not depend upon your own prudence.
6 Dá reconhecimento a ele em todas os teus caminhos; e ele endireitará tuas veredas.
In all your ways, consider him, and he himself will direct your steps.
7 Não sejas sábio aos teus [próprios] olhos; teme ao SENHOR, e afasta-te do mal.
Do not seem wise to yourself. Fear God, and withdraw from evil.
8 Isto será remédio para teu corpo, e alívio para teus ossos.
Certainly, it shall be health to your navel, and refreshment to your bones.
9 Honra ao SENHOR com teus bens, e com a primeira parte de toda a tua renda.
Honor the Lord with your substance, and give to him from the first of all your fruits,
10 E teus celeiros se encherão de fartura, e tuas prensas de uvas transbordarão de vinho novo.
and then your storehouses will be filled with abundance, and your presses shall overflow with wine.
11 Filho meu, não rejeites a correção do SENHOR, nem te desagrades de sua repreensão;
My son, do not discard the discipline of the Lord, and do not fall away when you are corrected by him.
12 Porque o SENHOR repreende a quem ele ama, assim como o pai ao filho, [a quem] ele quer bem.
For whomever the Lord loves, he corrects, and just as a father does with a son, he wins him over.
13 Bem-aventurado o homem que encontra sabedoria, e o homem que ganha conhecimento.
Blessed is the man who finds wisdom and who advances to prudence.
14 Porque seu produto é melhor que o produto da prata; e seu valor, mais do que o do ouro fino.
Her acquisition is better than trading in silver, and her fruit is better than the first and purest gold.
15 Ela é mais preciosa do que rubis; e tudo o que podes desejar não se pode comparar a ela.
She is more precious than all riches, and all that can be desired cannot prevail in comparison to her.
16 Extensão de dias [há] em sua mão direita; em sua esquerda riquezas e honra.
Length of days is at her right hand, and at her left hand is wealth and glory.
17 Seus caminhos são caminhos agradáveis; e todas as suas veredas são paz.
Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceful.
18 Ela é uma árvore de vida para os que dela pegam; e bem-aventurados são todos os que a retêm.
She is a tree of life to those who overtake her, and he who shall take hold of her is blessed.
19 O SENHOR com sabedoria fundou a terra; ele preparou os céus com a inteligência.
The Lord founded the earth on wisdom. He secured the heavens with prudence.
20 Com seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens gotejam orvalho.
By his wisdom, the abyss erupted and the clouds increased with dew.
21 Filho meu, que [estes] não se afastem de teus olhos; guarda a sabedoria e o bom-senso.
My son, let not these things move away from your eyes. Preserve law as well as counsel.
22 Porque serão vida para tua alma, e graça para teu pescoço.
And so shall there be life in your soul and grace in your voice.
23 Então andarás por teu caminho em segurança; e com teus pés não tropeçarás.
Then you shall walk confidently in your way, and your feet will not stumble.
24 Quando te deitares, não terás medo; tu deitarás, e teu sono será suave.
When you slumber, you shall not fear. When you rest, your sleep also will be sweet.
25 Não temas o pavor repentino; nem da assolação dos perversos, quando vier.
Do not fear unexpected terror, nor the power of the impious falling upon you.
26 Porque o SENHOR será tua esperança; e ele guardará teus pés para que não sejam presos.
For the Lord will be at your side, and he will guard your feet, so that you may not be seized.
27 Não detenhas o bem daqueles que possuem o direito, se tiveres em tuas mãos poder para o fazeres.
Do not prevent him who is able from doing good. When you are able, do good yourself too.
28 Não digas a teu próximo: Vai, e volta [depois], que amanhã te darei; se tu tiveres contigo [o que ele te pede].
Do not say to your friend: “Go away, and then return. Tomorrow I will give to you.” When you are able to do so, give in the present.
29 Não planejes o mal contra teu próximo, pois ele mora tendo confiança em ti.
Do not undertake evil against your friend, even though he has trust in you.
30 Não brigues contra alguém sem motivo, se ele não fez mal contra ti.
Do not contend against a man without cause, even though he has done no evil to you.
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas [seguir] algum dos caminhos dele.
Do not rival an unjust man, and do not imitate his ways.
32 Porque o SENHOR abomina os perversos; mas ele [guarda] o seu segredo com os justos.
For everyone who ridicules is an abomination to the Lord, and his communication is for the simple.
33 A maldição do SENHOR [está] na casa do perverso; porém ele abençoa a morada dos justos.
Destitution in the house of the impious is from the Lord. But the habitations of the just shall be blessed.
34 Certamente ele zombará dos zombadores; mas dará graça aos humildes.
He will ridicule those who ridicule, but he will bestow grace upon the mild.
35 Os sábios herdarão honra; porém os loucos terão sobre si confusão.
The wise will possess glory. The exaltation of the foolish is disgraceful.

< Provérbios 3 >